Translations 12
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
蔡李佛小子 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
本片由张彻执导,编剧是为张彻编过很多剧本的倪匡,联合导演午马曾于多部张彻电影任执行导演,并由傅声与甄妮夫妇领衔主演。张彻带出大批人才,令此片生色不浅。故事描述,年青马车夫钟坚(傅声)因救助少女(甄妮)而与恶霸结怨;马车老板恐惹祸上身,把他辞退。钟坚决志除暴安良,随少林蔡李佛名家习武,向恶势力挑战。最后,他学得高深武艺,将肆无忌惮、鱼肉巿民的恶霸除掉,令地方归于平静。 |
|
||||
|
Chinese (zh-HK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
蔡李佛小子 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Chinese (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
蔡李佛小子 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
本片由張徹執導,編劇是為張徹編過很多劇本的倪匡,聯合導演午馬曾於多部張徹電影任執行導演,並由傅聲與甄妮夫婦領銜主演。張徹帶出大批人才,令此片生色不淺。故事描述,年青馬車夫鍾堅(傅聲)因救助少女(甄妮)而與惡霸結怨;馬車老闆恐惹禍上身,把他辭退。鍾堅決志除暴安良,隨少林蔡李佛名家習武,向惡勢力挑戰。最後,他學得高深武藝,將肆無忌憚、魚肉巿民的惡霸除掉,令地方歸於平靜。 |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Nová škola šaolinu |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Zhong Jian (Alexander Fu Sheng), mladý a arogantní kočí zachrání život mladé ženě napadené pouličním výtržníkem (Leung Kar-Yan). Jian ho lehce přemůže, ale místo aby ho zabil, ho nechá jít, což se ukáže jako chyba - pobuda ho bodne zezadu a uteče. Rána naštěstí není velká a Jian se rychle uzdraví. Jian bydlí se svým strýcem v malém panelovém domě, kde sousedi nejsou moc zvědaví na jeho nevychované způsoby. Dokonce i jeho kung-fu mistr ho odmítá učit, protože se zaplétá s pouličními gangy. Během několika příštích dnů se jeden z gangů pod vedením Feng Tian-Shana ..... |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Een eerzame koetsier vindt liefde en dood wanneer hij vecht tegen bijzonder moorddadige straat punkers |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The New Shaolin Boxers |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
An honourable carriage driver finds love and death when he battles particularly homicidal street punks |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The New Shaolin Boxers |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un jeune garçon (Fu Sheng), dont la naïveté n’a d’égal que les extraordinaires compétences martiales, ne cesse de s’attirer des ennuis en venant en aide aux opprimés. Il se met ainsi bien vite à dos la population de la ville mais aussi les membres de la redoutable bande qui la tyrannise. Les événements dégénèrent et le voilà bientôt renvoyé de l’école d’arts martiaux par son sifu (Shan Mao) qui agit de la sorte pour le protéger. Alors que le turbulent jeune homme est en passe de se faire tuer en pleine rue par le chef de la bande (Johnny Wang Lung Wei), son sifu lui vient en aide et s’attire les foudres du truand. Dès lors, il décide de l’envoyer en apprentissage auprès d’un grand maître (Chan Wai Lau) qui maîtrise la technique du Choy Li Fut.L’élève se forme mais, dans son village natal, la bande assassine son ancien sifu. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Der Todesblitz der Shaolin |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Eine mörderische Bande von Verbrechern stiftet in einem kleinen Dorf mehr als nur Unruhe. Als die Bande den Lehrmeister FU SHENGS tötet als dieser gerade bei einem Mönch neue Kung Fu Techniken lernt, schwört dieser blutige Rache bis zum letzten Mann.... |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Az új shaolin harcos |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Mikor Zhong Jian, a magabiztos riksás fiú meglátja, hogy egy csavargó egy fiatal nőre támad, azonnal közbelép. Könnyedén legyőzi a csavargót, ám ahelyett, hogy végezne vele, futni hagyja. Óriási hibát követ el, ugyanis ellenfele orvul hátba döfi őt, és csak aztán fogja menekülőre. Szerencsére a seb csak felületi, és Jian hamar felépül belőle, ám kung fu mestere mégsem hajlandó őt tanítani, mivel úgy véli, nem harcoshoz méltó csavargókkal verekedni. Jian elhatározza, hogy bebizonyítja, igenis érdemes ő arra, hogy mesterképzést kapjon. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
채리불소자 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
한적한 시골 마을에서 마부 일을 하고 있는 청년 '중건(부성 분)' 은 의협심이 남달라 불의를 보고 참지 못하는 성격이다. 그래서 싸움을 자주 하게 되는데 마을 사람들은 싸움만 하는 중건을 고운 시선으로 보지 않고 오히려 원망하고 비난한다. 어느 날, 중건은 치한에게 폭행당할 뻔한 여성을 구해주고 그의 패거리와 엮이게 된다. 호시탐탐 중건을 죽이기 위해 기회를 엿보는 패거리들을 중건은 가볍게 무찌르지만 적의 우두머리 '봉천산(왕룡위 분)' 에게 그는 너무도 쉽게 지고 만다. 다행히 중건의 사부(산모 분)가 나타나 그를 죽을 뻔한 위기에서 구해주지만 또 다시 봉천산 패거리가 중건을 노릴 거라고 생각한 사부는 중건을 채리불권을 가르치는 소림사 스님에게 보낸다. 그리고 무관을 닫고 떠나려던 사부는 봉천산에게 죽고 만다. 중건은 소림사 스님 밑에서 채리불권을 열심히 연마하고 사부의 복수를 위해 봉천산을 찾아간다. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
O Grande Mestre da Morte |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Cheng (Alexander Fu Sheng) é um jovem encrenqueiro que, certa vez, salva uma jovem de um assalto mas deixa o agressor escapar. O bandido e sua gangue voltam para acertar as contas e Cheng consegue vencer a luta apenas com a ajuda de seu tio, que sabe que é apenas questão de tempo até que seu sobrinho seja alvo de uma emboscada quando não estiver por perto. Ele então envia o rapaz para o interior, em um tempo nas montanhas, para aprender novas técnicas com um monge de Shaolin. Cheng logo recusa o rígido treinamento e volta para casa, apenas para encontrar seu tio assassinado. Tomado pela fúria, o jovem retoma seu treinamento para buscar vingança e lavar as ruas da cidade com o sangue dos bandidos. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Новые боксеры из Шаолиня |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Обостренное чувство справедливости вынуждает Чжон Цзяна вступиться за девушку, на которую напал грабитель. С бандитом Чжон справился, но не вовремя расслабился и получил от мерзавца удар ножом. Проходит время, рана зажила, но преступник не забыл парня — его босс не позволяет никому покушаться на авторитет своей организации. |
|
||||
|