
Night People (1954)
← Back to main
Translations 12
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Нощни птици |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Западен Берлин, 1954 г. Градът е под контрола на антифашистката коалиция. Една нощ е похитен американски войник, който се оказва син на влиятелен магнат. Разследването е поето от полковникът от военната полиция Стив Ван Дайк (Грегори Пек). Чрез свой агент той разбира, че войникът е отвлечен от руснаците, като в замяна те искат да им бъдат предадени бивш немски генерал и съпругата му, която е англичанка. Стив трябва да измами по някакъв начин руснаците и да ги застави да върнат отвлечения войник... |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
柏林间谍战 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
由南奈利.约翰逊导演的一部故事构想相当巧妙的间谍斗智片。 描述一位派驻西柏林的美军下士,被俄国间谍劫持往东柏林作人质,目的是要跟美国交换一位德国将领。负责此事件的美军上校,以其人之道还治其人之身,将被俘下士救了回来。节奏紧凑,特别是片中的几个悬疑镜头让人回味无穷,娱乐性也颇为浓厚。 |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Berlijn in 1953. De wereld is politiek verdeeld in twee helften. Tegen deze achtergrond ontvoeren Russische agenten de Amerikaanse sergeant John Leatherby. Op deze manier willen de Russen het Westen dwingen om gevangengenomen Russische spionnen uit te wisselen. De vader van de ontvoerde man, een invloedrijke industrieel, gebruikt geld en connecties om druk uit te oefenen op kolonel Steve van (Gregory Peck), aan wie de zaak is toevertrouwd. Ze besluiten toe te geven aan de eisen van de communisten, want Van krijgt het bevel voor een bevrijdingsactie. Het feit dat je in de Koude Oorlog niemand kunt vertrouwen en nooit precies weet wie aan wiens kant staat, maakt de actie veel moeilijker. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Night People |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
A US intelligence officer, stationed in Germany, is caught in a political dilemma when the Russians kidnap a young Army private, the son of prominent American businessman. In exchange for the soldier's return, the Russians attempt to barter a trade for an elderly German couple who they want for treason. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Les gens de la nuit |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Berlin-Ouest en 1954, dans le secteur américain. Le caporal John Leatherby est enlevé par des agents soviétiques. Charles Leatherby, son père, fait jouer ses relations influentes pour tenter de le faire libérer, notamment auprès du colonel Steve van Dyke, chargé des opérations. Ce dernier lui fait comprendre qu'il n'est pas si simple de négocier avec les soviétiques qui, en définitive, exigent un échange entre le soldat américain et les Schindler, un couple âgé dont le passé est quelque peu mystérieux... |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Das unsichtbare Netz |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Berlin im Jahre 1953. Die Welt ist politisch in zwei Hälften geteilt. Vor diesem Hintergrund entführen russische Agenten den amerikanischen Unteroffizier John Leatherby. Damit wollen die Russen den Westen zum Austausch gefangener russischer Spione zwingen. Der Vater des Entführten, ein einflussreicher Industrieller, setzt Geld und Beziehungen ein, um den mit dem Fall betrauten Colonel Steve van Dyke (Gregory Peck) unter Druck zu setzen. Man entschließt sich zum Schein, auf die Forderungen der Kommunisten einzugehen, denn van Dyke erhält den Auftrag zu einer Befreiungsaktion. Der Umstand, dass man im Kalten Krieg niemanden trauen kann und nie ganz genau weiß, wer auf wessen Seite steht, erschwert die Aktion erheblich. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Gente di notte |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Nella Berlino degli anni della Guerra Fredda, un giovane militare americano viene rapito dai russi. Iniziano le trattative per uno scambio, ma le cose si complicano perché a mediare è una spia sovietica... |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
나이트 피플 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Sombra da Noite |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Um soldado americano é sequestrado pelos russos em Berlim Ocidental e seu pai, o industrial Charles Leatherby, exige que as autoridades se mexam. Sua fúria é aplacada pelo Coronel Steve Van Dyke, responsável pelo caso. Van Dyke explica a ele que para ter o filho de volta, seria preciso trocá-lo por um idoso casal alemão antinazista, que certamente seria morto pelos comunistas. Enquanto investiga, Van Dyke descobre que um de seus agentes mais importantes, a jovem ‘Hoffy’ Hoffmeier, trabalha para os Vermelhos. Com isso, ele vislumbra a possibilidade dela substituir o casal na troca. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Decisión a medianoche |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Un oficial de inteligencia de los Estados Unidos, destinado en Berlin tras la II Guerra Mundial (1939-1945), se ve atrapado en un dilema político cuando los rusos secuestran un soldado norteamericano, hijo de un importante hombree de negocios. Pretenden canjearlo por un matrimonio de ancianos alemanes, a los que buscan por traición. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Canje en la noche |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un oficial es destinado a Berlín (Gregory Peck), ciudad que ha quedado en ruinas tras la II Guerra Mundial (1939-1945). Allí descubrirá todas las miserias de la contienda. |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Nattmänniskor |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|