
Intimate Lighting (1966)
← Back to main
Translations 9
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
逝水年华 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
一直作為米路斯.科曼劇本鐵三角(另一位是帕培錫,也是本片編劇之一)成員的艾雲.巴薩,當然也走低度戲劇路線。同是音樂家的彼德與卡洛老友重逢,生活狀況大不同,你有伴侶我有家庭,然而都有說不出的不明朗,唯有以酒與音樂代替口水。全片推展不問目的,只在剎那間的意圖,行行企企比起科曼更義無反顧,卻有生活淡如流水的詩意和繆思,叫觀眾聯想到二十年後的伊力.盧馬。巴薩鍾愛音樂的程度不下於文字和電影,古典音樂與民間音樂於全片迴轉迴盪,難怪成了奇斯洛夫斯基十大心愛電影之一。 |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Intimní osvětlení |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Smutná komedie, v níž se na malém městě po deseti letech setkávají dva spolužáci - hudebníci: jeden je členem pražského symfonického orchestru, druhý to dotáhl na ředitele městské hudební školy, staví rodinnou vilku a hraje na pohřbech. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Intimate Lighting |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A musician and his girlfriend visit an old musician friend of his and his family. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Éclairage Intime |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Petr et Bambas sont d’anciens camarades de conservatoire. Soliste violoncelliste à Prague, Petr vient donner un concert dans la ville où Bambas, directeur d’une école de musique, l’a invité pour compléter l’orchestre local. Il accueille Petr et sa compagne chez lui, où il vit avec femme, enfants et… beaux-parents. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Intim megvilágításban |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Intymne oświetlenie |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Podczas wizyty stołecznego muzyka u przyjaciela, kolegi z konserwatorium, mieszkającego w niewielkim miasteczku, do głosu dochodzą skrywane uczucia. |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Iluminação Íntima |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Levando a sua jovem namorada da cidade de viagem, um homem visita antigos amigos musicais numa aldeia rural para um ensaio de um quarteto de cordas. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Интимное освещение |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Главные персонажи — два музыканта среднего возраста, встреча которых превращается в воспоминания о грезах и идеалах молодости и сопоставление их с реальной действительностью. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Iluminación íntima |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un joven violonchelista de Praga y su sofisticada novia visitan a algunos amigos en un pequeño pueblo. El violonchelista también ha sido contratado para tocar con la orquesta local. |
|
||||
|