
My Nightingale (1944)
← Back to main
Translations 3
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
My Nightingale |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Sumida is separated from his wife and daughter when conflict erupts in Harbin. Years later, he finds that his wife passed away and her daughter was adopted by his friends at the Russian opera company. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Мой соловей |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
1918 году где-то на пограничных территориях между русским Дальним Востоком и китайской Маньчжурией покинувшие после революции Россию певцы и музыканты «императорского театра», во главе с басом Дмитрием Паниным, попадают в дом японского коммерсанта Сумиды. В благодарность за гостеприимство русские артисты исполняют романс Глинки, символически посвящая в мир русской музыки крошечную Марико, дочь коммерсанта. Нападение китайских хунхузов заставляет гостей и хозяев спешно бежать, и в перестрелке погибает жена Сумиды, сам он оказывается тяжело ранен и отстаёт от остальной группы. Растерявшие друг друга во время нападения беглецы оказываются в Харбине. Раненый коммерсант Сумида, отчаявшись найти певца Панина и узнать что-либо о своей жене и дочери, уезжает в Японию, а затем на южные острова. |
|
||||
|