Translations 4
Chinese (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
徘徊年代 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
越南女子文慧在風起雲湧的九〇年代,遠嫁繁榮的台灣。原以為迎接她的是幸福與機會,卻被荒郊磚房裡的現實壓迫得幾乎窒息。隨著台灣的社會變動不斷吞噬文慧夫家,她的婚姻逐漸成為夢靨,而她也必須在異鄉困境之中重新出發。千禧年後的台灣都會裡,一名擔任徵信探員的神祕越南女子,在文慧的故事中看見自己的理想,進而追尋起文慧的過去⋯⋯旅途中,她竟接連遇見如魅影般魔幻、又帶著既視感的人事物。 |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
徘徊年代 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
越南女子文慧在风起云涌的九〇年代,远嫁繁荣的台湾。原以为迎接她的是幸福与机会,却被荒郊砖房里的现实压迫得几乎窒息。随着台湾的社会变动不断吞噬文慧夫家,她的婚姻逐渐成为梦靥,而她也必须在异乡困境之中重新出发。千禧年后的台湾都会里,一名担任征信探员的神祕越南女子,在文慧的故事中看见自己的理想,进而追寻起文慧的过去⋯⋯旅途中,她竟接连遇见如魅影般魔幻、又带著既视感的人事物。 |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Days Before the Millennium |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
In the 1990s, many young women from Southeast Asia, carrying their hopes and dreams, were married off to this faraway island of riches... Through a two-part narrative, the film contrasts the past and the present of Taiwanese society. Can these immigrant women across different eras break free from their predicaments in this foreign land to rediscover themselves? Can they as well as the locals, live truly free lives? |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
배회시대 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|