Translations 7
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
霍家拳之铁臂娇娃2 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
在帮派纷争中销声匿迹的龙头阿暿,隐姓埋名成为惩治恶势力的孤侠浪客,她封锁自己内心变得独来独往,以战马与酒壶为伴,武得霍氏醉拳,成为武林神话。行事残暴的军阀刘大帅与黑虎山山匪霄霸天勾结,成立压榨百姓的“茶厂”,使得百姓们陷入水深火热中。阿暿一面反抗罪恶势力,一面攻克自己的心魔,最终凝聚人心将恶势力销毁,救赎处在水深火热中的流民百姓。 |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Een jong meisje met bovennatuurlijke krachten wordt door haar kettingrokende ouders naar Shanghai verkocht om danseres te worden. Ze werd beroemd in de Franse Concessie met haar ijzeren vuist... |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Queen of Kung Fu 2 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
The gang leader, Xi, became a lone heroine by punishing the evil gangs. With her trusty stead and wine pot, she mastered Huo's Drunken Fist, becoming a legend in the martial world. Now she faces her greatest challenge against the cruel and ruthless warlord, Xia Ba Tian who colluded with the bandits of Black Tiger Mountain. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Queen of KungFu 2 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Le chef de gang, Xi, qui a disparu après les conflits de gangs, est devenu une héroïne solitaire en utilisant un faux nom et en punissant les gangs malfaisants. Avec son fidèle support et son pot-de-vin à ses côtés, elle a maîtrisé le poing ivre de Huo, devenant une légende dans le monde des pugilistes. Le chef de guerre cruel et impitoyable, Xia Ba Tian s'est associé aux bandits de Black Tiger Mountain pour former une usine à thé qui a été utilisée pour extorquer de l'argent au peuple, causant du chagrin au peuple. Xi a affronté ses démons intérieurs alors qu'elle faisait de son mieux pour lutter contre le mal, unissant les gens dans le processus, détruisant le mal une fois pour toutes. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
곽가권 : 철비교와 2 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
마피아 파벌 분쟁 속에 자취를 감춘 용두(龙头) 아희(阿暿)가 이름을 숨기고 악한 세력을 징벌하고 방랑하는 협객이 되었다. 군마와 술잔을 벗 삼아 자유롭게 혼자서 다니면서 곽 씨 취권(醉拳)을 습득하여 무림의 신화가 되었다. 잔학한 군벌 소패천(霄霸天)이 흑호산의 산적과 결탁해 백성을 착취하는 '차 공장' 설립하였고 백성을 도탄에 빠뜨렸다. 아희가 한편으로는 악한 세력에 반항하면서 한편으로는 자신 마음 속의 악마를 정복하고 마침내 결국 인심을 모아 악한 세력을 소탕하고 도탄에 빠진 유민들을 구했다 |
|
||||
|
Thai (th-TH) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
ราชินีกังฟู 2 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
หัวหน้าแก๊ง “อาสี่” หายตัวเข้ากลีบเมฆท่ามกลางการต่อสู้อันยาวนานของแก๊ง ปกปิดชื่อเสียงเรียงนามกลายคนพเนจรผู้โดดเดี่ยวคอยลงโทษพลังแห่งความชั่วร้าย มีม้าศึกและเหยือกเหล้าเป็นเพื่อนร่อนเร่ไปมาอย่างอิสระคนเดียว ฝึกวิทยายุทธ์หมัดเมาสำเร็จจนกลายเป็นตำนานของยุทธจักร กลุ่มขุนศึกที่ทำเรื่องโหดเหี้ยมอำมหิตอย่าง “เซียวป้าเทียน” สบคบคิดกับโจรภูเขาภูเขาเสือดำร่วมมือกันก่อตั้ง “โรงงานชา” ที่ขูดรีตชาวบ้าน ทำให้ชาวบ้านตกอยู่ในความทุกข์ยากลำบาก อาสี่ด้านหนึ่งต้องต่อต้านพลังชั่วร้าย อีกด้านหนึ่งก็ต้องเอาชนะจิตใจชั่วร้ายของตัวเอง ในที่สุดก็รวบรวมจิตใจผู้คนสำเร็จร่วมกันทำลายพลังชั่วร้าย กอบกู้ชาวบ้านผู้อพยพที่กำลังตกทุกข์ได้ยา |
|
||||
|
Vietnamese (vi-VN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Nắm Đấm Sắt |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Một cô gái trẻ có sức mạnh siêu nhiên bị bán đến Thượng Hải bởi cha mẹ nghiện thuốc lá để trở thành một vũ công. Cô trở nên nổi tiếng trong Khu tô giới của Pháp bằng nắm đấm sắt... |
|
||||
|