
Lullaby (2022)
← Back to main
Translations 19
Burmese (my-MY) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
ခရမ်းချဉ်သီးတစ်ရာအပြည့်ရထားတဲ့ စပိန်ကားလေးပါ။ စပိန်တွေက အင်တာကိုအဓိကပေါက်တာက ဒရာမာတွေများတတ်တော့ ဒီတစ်ခါလည်း ဒရာမာကားပါပဲ။ ဇာတ်ကတော့ မိသားစုဒရာမာကိုမှ နှစ်ထပ်ကွမ်းမိသားစု ဒရာမာပါပဲ။ မနှစ်က ပင်နလိုပီခရုဇ် ရိုက်တဲ့ အော်စကာဆန်ခါတင်ဝင် မိသားစုဒရာမာနဲ့တောင်ဆင်ပါတယ်။မိန်းမတစ်ယောက်ရဲ့ ကိုယ့်အမေရယ် ကိုယ့်သမီးရယ်နဲ့ကြားက အတွေ့အကြုံတွေပေါ့။ ကြွေးသစ်ချပေးတာတို့ ကြွေဟောင်းဆပ်တာ ဘာဘာညာညာတို့ပေါ့။ ကလေးရလာတဲ့အခါ မိဘတွေရဲ့ စိတ်ကို နားလည်လာမလည်လာ ဘာဘာညာညာရောပေါ့။ နောက်အိုမင်းမစွမ်းတော့တဲ့ မိဘတွေရဲ့ သားသမီးအပေါ် ပေးဆပ်ချင်စိတ်ကျန်နေခြင်းတွေ ဘာညာဘာညာနဲ့ မိသားစုဒရာမာကို မိသားစုဒရာမာပြန်ဆင့်ထားတဲ့ ရိတ်တင်အမြင့်စားနဲ့ စပိန်ဒရာမာကားကောင်းလေးပါပဲ။ |
|
||||
|
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Cinco lobitos |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
摇篮曲 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
新手妈妈阿玛雅还没有适应母亲这个角色。丈夫离家几周,孤立无援的她决定回到巴斯克海滨小镇父母的家里向他们求助。然而就算有父母的帮忙,育儿也绝非易事,矛盾和争吵接踵而来。尽管阿玛雅现在已经是一个母亲了,但她内心里,依旧还是一个女儿。 |
|
||||
|
Chinese (zh-HK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
海邊的搖籃曲 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
剛為人母親,丈夫卻突然不知所蹤,Amaia (Laia Costa飾) 只好回到老家巴斯克海岸,與父母互相照應。但母親卻突然病倒,育兒日常變成兩代女性的至親戰場──新晉導演Alauda Ruiz De Azúa溫柔刻劃人性愛而脆弱,細膩真摯的情感化解兩代之間的矛盾。 |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ukolébavka |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Amaia, která se právě stala matkou, se po dočasné nepřítomnosti svého partnera rozhodne vrátit do domu svých rodičů na baskickém pobřeží. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Lullaby |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Amaia has just become a mother, and the challenge is even more significant than she imagined. So when her partner has to leave for several weeks because of his job, she decides to spend time with her parents in a lovely coastal village in the Basque Country and hopefully share the responsibility of looking after her baby. However, she forgot that even when one becomes a parent, one never stops being a daughter. |
|
||||
|
Finnish (fi-FI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Tyttäreni laulu |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Juuri äidiksi tullut Amaia päättää hakea apuja ja neuvoja vanhempiensa talosta Baskimaan rannikolta, koska hänen kumppaninsa joutuu olemaan tilapäisesti muualla. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Jeune maman, Amaia, vit dans une grande ville espagnole. Souvent seule car son compagnon est absent durant de longues périodes, elle décide de retourner dans la maison familiale dans l'espoir que ses parents puissent s'occuper d'elle et de son bébé. Bientôt sa mère tombe malade, Amaia n'a pas d'autre choix que de prendre soin d'elle et s'occuper de la maison. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Amaia, die gerade Mutter geworden ist, beschließt, nach der vorübergehenden Abwesenheit ihres Partners zur Beratung in das Haus ihrer Eltern an der baskischen Küste zurückzukehren. |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Η Amaia, που μόλις έγινε μητέρα, αποφασίζει να επιστρέψει στο σπίτι των γονιών της που βρίσκεται στην βασκική ακτή για καθοδήγηση, ενώ ο σύντροφός της λείπει προσωρινά. |
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
שיר ערש |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
דרמה ספרדית נוגעת ללב. אישה צעירה חוזרת לבית הוריה כדי שיעזרו לה בטיפול בבתה התינוקת בזמן שבעלה בנסיעת עבודה ארוכה. היחסים המתוחים ביניהם משתנים כאשר מצבה הבריאותי של אמה מתדרדר והיא הופכת למטפלת העיקרית במשפחה. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Altatódal |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A zaklatott és stresszes életet élő Amaia párja és szülei kíséretében érkezik haza a szülészetről. Miközben a család azon veszekszik, hogy szusit vagy tésztát rendeljenek-e vacsorára, a zűrzavar közepén egy fiatal nő ül, aki már sejti, hogy az anyaság teljesen fel fogja forgatni az életét. Azt viszont még nem tudja, hogy pontosan mire is számítson. Nem akarja feladni a munkáját, de az egyensúlyozás a gyermekgondozással, amikor ráadásul párja gyakran van távol a munkahelyén, kimerítő, különösen akkor, amikor a férfi hét hétre kénytelen elutazni. Amaia megadja magát, így kis időre a szüleihez költözik vidékre. Azt reméli, hogy anyja mellett újra az lehet, akinek mindig is érezte magát, és lehetőséget kap arra, hogy teljesen más szemszögből ismerje (és értse) meg a szüleit. Pillanatkép az életről mindazoknak, akik voltak vagy jelenleg is szülők. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
럴러바이 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
이제 막 엄마가 된 아마이아는 파트너가 잠시 자리를 비운 동안 바스크 지방 해안에 있는 부모님 집으로 돌아가 도움을 받기로 결심한다. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Pięć małych wilczków |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
35-letnia Amaia jest świeżo upieczoną matką, która zmaga się z wyzwaniami rodzicielstwa. Jej partner wyjeżdża służbowo na kilka tygodni, więc kobieta postanawia skorzystać z okazji i odwiedzić dom rodziców w uroczej nadmorskiej wiosce w Kraju Basków. Przytłoczona obowiązkami macierzyńskimi, liczy na pomoc bliskich przy opiece nad dzieckiem. Czeka ją parę niespodzianek. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Canção de Ninar |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Amaia, que acaba de se tornar mãe, decide ficar na casa dos pais quando seu parceiro é obrigado a se ausentar temporariamente por razões profissionais. Ela ainda não sabe muito bem como ser mãe e descobre, na viagem, que jamais deixará de ser filha. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Cinco lobitos |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Amaia acaba de ser madre y se da cuenta de que no sabe muy bien cómo serlo. Al ausentarse su pareja por trabajo unas semanas, decide volver a casa de sus padres, en un bonito pueblo costero del País Vasco y así compartir la responsabilidad de cuidar a su bebé. Lo que no sabe Amaia es que, aunque ahora sea madre, no dejará de ser hija. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Cinco lobitos |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Amaia (Laia Costa) acaba de ser madre y se da cuenta de que no sabe muy bien cómo serlo. Al ausentarse su pareja por trabajo unas semanas, decide volver a casa de sus padres, en un bonito pueblo costero del País Vasco, y así compartir la responsabilidad de cuidar a su bebé. Lo que no sabe Amaia es que, aunque ahora sea madre, no dejará de ser hija. |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
En sång för min dotter |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Amaia och hennes partner Javi har precis blivit föräldrar, och det går snabbt upp för dem att de plötsligt har ansvar för ett helt nytt liv. När Javi tvingas ta ett jobb i en annan stad, bestämmer Amaia sig för att flytta hem till sina föräldrars hus i en mysig kuststad i Baskien. Hon vill ha hjälp av dem men inser att trots att hon själv är mamma så är hon också en dotter. |
|
||||
|
Ukrainian (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Колискова |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Амая щойно стала мамою, і виявилося, що цей виклик більший, ніж вона собі уявляла. Коли її партнер змушений залишити на кілька тижнів через роботу, вона вирішує провести час із батьками у селищі на узбережжі Країни Басків. Вона сподівається розділити відповідальність за догляд за своєю дитиною. Але вона забула, що навіть ставши матір’ю, вона не перестає сама бути дочкою. |
|
||||
|