Translations 37
Arabic (ar-SA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
قصة حزن تدور أحداثها في هونغ كونغ عام 1962. تكتشف امرأة ورجل يعيشان في نفس مبنى سكني مزدحم أن الزوج والزوجة على علاقة غرامية. |
|
||||
|
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
В настроение за любов |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Хонконг, 1962 г. Главният редактор на местен ежедневник Чоу и съпругата му се преместват в нова жилищна сграда, чиито обитатели са най-вече от шанхайската общност. Скоро той се запознава с Лиджън - много красива млада жена, която също неотдавна се е нанесла със съпруга си. Тя е секретарка в експортна фирма, а съпругът й е представител на японска компания, което означава, че често пътува по работа. Тъй като собствената му съпруга нерядко отсъства, Чоу започва да прекарва все повече време в компанията на Лиджън. |
|
||||
|
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Desitjant estimar |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Hong Kong, 1962. Un home i una dona, ambdós casats, queden sovint, ja que les seves respectives parelles viatgen molt per qüestions de feina. Un dia han de fer front a uns fets extremadament dolorosos. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
花样年华 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
1960年代的香港,报馆编辑周慕云与太太搬进一间住户多是上海人的公寓,和某家日资公司的贸易代表陈先生与太太苏丽珍成了邻居。因为发现各自在外工作的配偶背着他们有了婚外情,周慕云和苏丽珍开始见面商讨未来可能发生的事情以及相应对策。 起初两人是君子之交淡如水就事谈事,可是日子一日接一日过去后,在周围一帮上海邻居的闲言碎语中,他们发现配偶的事早空出了他们的脑袋,彼此眼里只剩下了对方,而刻意回避已生出的感情的结果,是更加刻骨的相思。 |
|
||||
|
Chinese (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
1960年代的香港,報館編輯周慕雲(梁朝偉 飾)與太太搬進一間住戶多是上海人的公寓,和某家日資公司的貿易代表陳先生與太太蘇麗珍(張曼玉 飾)成了鄰居。因為發現各自在外工作的配偶背著他們有了婚外情,周慕雲和蘇麗珍開始見面商討未來可能發生的事情以及相應對策。起初兩人是君子之交淡如水就事談事,可是日子一日接一日過去後,在周圍一幫上海鄰居的閒言碎語中,他們發現配偶的事早空出了他們的腦袋,彼此眼裡只剩下了對方,而刻意迴避已生出的感情的結果,是更加刻骨的相思。 |
|
||||
|
Chinese (zh-HK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
花樣年華 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
在1962年的香港,報館編輯周慕雲(梁朝偉 飾)與妻子搬進一楝上海人聚居的大廈,差不多時候搬進來的還有年輕美麗的陳太蘇麗珍(張曼玉 飾)和她那位在日資公司上班的丈夫。周和蘇各自的伴侶不常在家,因此他倆有空便會到房東那兒聚腳,開始熟識起來。後來兩人發覺自己的配偶有婚外情,他們兩人之間亦產生了微妙的感情…… |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Stvořeni pro lásku |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Příběh se odehrává v šedesátých letech, kdy se do hongkongského bytu nezávisle na sobě stěhují dva manželké páry: novinář Chow se svojí ženou a krásná sekretářka Li-zhen s manželem. Jejich protějšky tráví mnoho času na cestách a tak si Chow a Li-zhen společně zkracují osamělé večery. Dokud se neobjeví podezření na mimomanželské aktivity jejich partnerů. |
|
||||
|
Danish (da-DK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
In the Mood for Love |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Da hr. Chow og fru. Chan finder ud af, at deres ægtefæller er dem utro, opstår der sympati og måske kærlighed mellem de to ensomme mennesker. Men de er bange for, at folk skal tro, at de også har noget kørende, og vælger derfor at gå hver til sit. |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
In the Mood for Love |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
In het Hongkong van 1962 worden meneer Chow en mevrouw Chan buren. De eerste toenaderingspogingen tussen hen komen tot stand als ze beseffen dat hun echtgenoten waarschijnlijk een affaire met elkaar hebben. |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-BE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
In the Mood for Love |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
In het Hongkong van 1962 worden meneer Chow en mevrouw Chan buren. De eerste toenaderingspogingen tussen hen komen tot stand als ze beseffen dat hun echtgenoten waarschijnlijk een affaire met elkaar hebben. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
In the Mood for Love |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
In 1962 Hong Kong, two neighbors form a strong bond after both suspect extramarital activities of their spouses. |
|
||||
|
Estonian (et-EE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Valmis armastuseks |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Hong Kong aastal 1962: Chow Mo-Wan (Tony Leung) ja Su Li-Zhen (Maggie Cheung) kolivad ühel ja samal päeval oma abikaasadega suurde majja, üksteise naaberkorteritesse. Nad ühinevad majarahva seltsiva eluviisiga, süües tihti teiste elanikega koos õhtust, kuid nende kokkupuuted on pigem formaalsed ja viisakad. Nii Mo-Wani kui Li-Zheni abikaasad on töö- või pereasjus tihti kodust ära, mistõttu elavad peategelased üksildast elu. Aegamisi mõistavad nad aga, et nende kaasadel on omavahel tekkinud suhe. Tundes end reedetuna ja oma mures üksinda, leiavad Mo-Wan ja Li-Zhen teineteises lähedase, kellega koos proovida olukorda mõista ja valuga toime tulla. |
|
||||
|
Finnish (fi-FI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
In the Mood for Love |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Hongkong vuonna 1962. Samaan vuokrataloon, samaan rappuun muuttaa samana päivänä kaksi nuorta avioparia. Nainen ja mies ohittavat toisensa ahtailla käytävillä, kapeissa portaissa ja pimeillä kujilla. He tuskin vilkaisevat toisiaan. Nainen on matkalla nuudelikojulle. Mies polttaa tupakkaa ja pitää sadetta. Kumpikin on aina yksin. Heidän puolisojensa kasvoja emme näe, kuulemme vain heidän äänensä. Pian käy ilmi, että näillä puolisoilla on suhde... |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
In the Mood for Love |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Hong Kong, 1962. M. et Mme Chow emménagent dans leur nouvel appartement le même jour que leurs voisins, M. et Mme Chan. Sans comprendre comment cela a commencé, Chow Mo-wan et Chan Li-zhen apprennent que leurs époux respectifs ont une liaison. Cette découverte les choque mais les rapproche. Ils se voient de plus en plus souvent mais le voisinage commence à s'en apercevoir. Il semble n'y avoir aucune possibilité pour eux de vivre une relation amoureuse. Mais la retenue, les réserves émotionnelles de Mme Chan hantent M. Chow, qui sent ses sentiments changer. |
|
||||
|
Georgian (ka-GE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
სასიყვარულო განწყობა |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
ფილმის მთავარი გმირები სუ და ჩოუ ორ ოთახს ქირაობენ, რომლებიც გვერდი-გვერდ არიან განლაგებული. მათი მეუღლეები არასოდეს არიან სახლში. სახლის მეპატრონის და მეზობლების კეთილგანწყობის მიუხედავად ისინი მაინც მარტოხელად გრძნობენ თავს. სულ მალე მათ შორის მეგობრული ურთიერთობები ყალიბდება. ისინი ერთმანეთს უზიარებენ ეჭვებს მეუღლეების ერთგულების შესახებ. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
In The Mood For Love |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Melancholische Geschichte der Liebe zwischen einer Frau und einem Mann, die im selben Gebäude wohnen und eines Tages herausfinden, dass ihre Ehepartner eine Affäre miteinander haben. Immer häufiger begegnen sich die beiden in ihrem Alltag, bis sie feststellen, dass sie nicht nur die Einsamkeit in der Ehe teilen, sondern auch ihre Leidenschaft für Kung-Fu Geschichten. |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ερωτική Επιθυμία |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Χονγκ Κονγκ, 1962. Σε ένα κτήριο με ενοικιαζόμενα δωμάτια, ο Τσάου και η γειτόνισσά του, Σου, ανακαλύπτουν ότι οι σύζυγοί τους, οι οποίοι απουσιάζουν διαρκώς λόγω επαγγελματικών υποχρεώσεων, έχουν ερωτικό δεσμό. Η συγκεκριμένη ανακάλυψη φέρνει τους δύο ανθρώπους πολύ κοντά. Οι δυο τους τώρα προσπαθούν να καταλάβουν τι ακριβώς ώθησε τα έτερά τους ήμισυ στη μοιχεία. Αναπόφευκτα, οι ίδιοι εμπλέκονται σε μια αβέβαιη σχέση, η οποία δεν φαίνεται να ολοκληρώνεται ποτέ, ίσως λόγω της κοινωνικής ευπρέπειας ή των ηθικών επιταγών της εποχής. Μια ανάμνηση είναι κάτι που έχεις ή κάτι που έχασες; |
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
מצב רוח לאהבה |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
השנה היא 1962, עורך עיתון ואישתו עוברים להתגורר בבניין שמרבית דייריו הם יוצאי שנחאי בהונג קונג. לאותו בניין מגיעים גם מזכירה יפהפייה בחברת ייצוא ובעלה, נציג של חברה יפנית, הנעדר מן הבית לעיתים קרובות, לרגל עסקיו. העורך והמזכירה מתיידדים ומבלים הרבה ביחד. לא עובר זמן רב, והם מגלים שבני הזוג שלהם מנהלים רומן. מכאן מתפתחת מערכת יחסים מורכבת בין השניים. האם יממשו את האהבה המתפתחת ביניהם? |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Szerelemre hangolva |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Hongkong, 1962: Chow, a helyi napilap főszerkesztője és felesége új lakásba költöznek egy előkelő környéken. Ugyanazon a napon költözik melléjük Li-Zhen és férje. Feltűnő, hogy mindketten házastársuk segítsége nélkül költöztek be. Egyre több időt kezdenek együtt tölteni, miután párjuk munkára hivatkozva sokat marad távol. Egy napon rájönnek, házastársaik éppen egymás szeretői. A felfedezés sokkolja mindkettejüket. Chow őriz egy titkot, mely eredetileg édes bosszú lett volna, de egészen másképp végződött. Lizhen, akinek a férje már egy ideje Chow feleségével folytatott viszonyt, most beleesett a Chow által felállított csapdába. A bosszú tökéletes volt, legalábbis annak tűnt. Ám bekövetkezett, amire Chow nem számított: beleszeretett Li-Zhenbe... |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
In the Mood for Love |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Hong Kong, 1962. I coniugi Chow e i coniugi Chan si trasferiscono lo stesso giorno in due appartamenti contigui. Sono il signor Chow e la signora Chan a rientrare più di frequente a casa ed è così che nel giro di breve tempo scoprono che i rispettivi consorti sono amanti. La volontà di comprendere le ragioni del tradimento subito li porterà a frequentarsi sempre più spesso e a condividere le sensazioni provate. |
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
花様年華 |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
「欲望の翼」「ブエノスアイレス」のウォン・カーウァイ監督がトニー・レオンとマギー・チャンを主演に迎え、それぞれ家庭を持つ男女の不倫の愛を描いた恋愛ドラマ。1962年、香港。新聞編集者の男性チャウと商社で秘書として働く女性チャンは、同じ日に同じアパートに引っ越してきて隣人になる。やがて2人は互いのパートナーが不倫関係にあることに気づき、時間を共有するように。戸惑いながらも、強く惹かれ合っていくチャウとチャンだったが……。設定の一部や世界観は「欲望の翼」から引き継がれており、さらに2004年製作の「2046」へとつながっていく。第53回カンヌ国際映画祭で最優秀男優賞とフランス映画高等技術委員会賞を受賞。日本では2001年に劇場公開。18年2月、カーウァイ監督の「欲望の翼」デジタルリマスター版の公開にあわせて、Bunkamuraル・シネマで特別上映。2022年には4Kレストア版が「WKW4K ウォン・カーウァイ4K」(22年8月19日~シネマート新宿、グランドシネマサンシャイン、シネマシティほか)で上映。 |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
화양연화 |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
홍콩의 지역 매일 신문 편집장인 초 모완, 수출회사의 비서로 근무하는 수 리첸. 둘은 상하이 지역의 한 건물로 같은 날 이사하게 된다. 이사 날부터 의도치 않게 오가며 자주 부딪히게 되는 두 사람. 둘 다 가정이 있지만 어쩐지 배우자들은 자리를 비우는 날이 더 많고 두 사람의 외로움은 서로에게 낯설지 않게 다가와 둘을 가깝게 한다. 두 사람은 점점 감정이 깊어질수록 겉으로는 더욱 조심스러워지고 예견되어 있는 이별 앞에 마음이 혼란스럽고, 서로의 자리에서 마음으로 바라는 그들의 사랑은 애절하기만 하다. |
|
||||
|
Lithuanian (lt-LT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Meilės laukimas |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Honkongas, šeštojo dešimtmečio pradžia. Vyriausybės miesto dienraščio redaktorius Čou (akt. Tony Leung) su žmona persikelia į gyventojų prikimštą pensioną. Jo kaimynė – žavi moteris Li-žen su savo vyru irgi ką tik tapo naujais namo gyventojais. Jo žmona ir jos vyras dažnai važinėja į komandiruotes, todėl naujieji kaimynai, vieni grįždami iš miesto, vis dažniau susiduria namo koridoriuje. Vieną gražią dieną Čou ir Li-žen netikėtai išsiaiškina, kad jų antrosios pusės jau seniai užmezgė slaptą intrigą. Ir jiems telieka pasekti jų pavyzdžiu… O gal ir ne todėl. Gal todėl, kad ore tvyro meilės nuotaika. |
|
||||
|
Persian (fa-IR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
در حال و هوای عشق |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
هنگ کنگ، سال ۱۹۶۲٫ «لی ژن» (چئونگ) منشی یک شرکت صادراتی است و شوهرش که در یک شرکت ژاپنی کار میکند، دائم در سفر است. خیلی زود میان «لی – ژن» که در یک واحد آپارتمانی شلوغ زندگی میکند و همسایهاش، روزنامه نگاری به نام «چو» (لئونگ چیو وای)، صمیمیتی به وجود میآید. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Spragnieni miłości |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Hongkong, 1962 r. Uchodźcy z Szanghaju, którzy z nadzieją na lepsze życie licznie przybywają do tej brytyjskiej kolonii, wynajmują każdy, nawet najbardziej obskurny kąt. Wyizolowani, a jednocześnie podlegający nieustannej kontroli sąsiadów, przybysze żyją w zamkniętych społecznościach, tłocząc się w ciasnych pomieszczeniach, zarówno w domach jak i w miejscach pracy. Pewnego dnia do sąsiadujących ze sobą dwóch klitek w jednym z takich przepełnionych domów wprowadzają się równocześnie - sekretarka Su Chan (Maggie Cheung) z mężem i redaktor jednej z gazet Chow Mo-Wan (Tony Leung) z żoną. Żona Chow z powodu obowiązków służbowych często przebywa poza domem. Mąż Su od dłuższego czasu jest podróży służbowej. Kolejne dni w tym ludzkim "mrowisku", których rytm wyznacza jedynie praca, są jałowe i nudne. |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Disponível Para Amar |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Kong Kong, 1962. Chau, o editor dum jornal local, muda-se para um novo edifício, juntamente com a sua esposa. Aí conhece Li-Chun, que vive na casa ao lado e que se muda para o prédio no mesmo dia de Chau. É também uma coincidência, o facto de ambos estarem a mudar sem a ajuda dos respectivos esposos que, mais uma coincidência, se encontram fora em trabalho. Com os esposos fora, Chau e Li-Chun passam cada vez mais tempo juntos. Até que um dia ambos se dão conta que estão a ser traídos pelos respectivos cônjuges. E esta descoberta chocante aproxima-os ainda mais... |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Amor à Flor da Pele |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ambientado em Hong Kong no início dos anos 60, dois vizinhos, Sr. Chow e Sra. Chan, criam um vínculo depois de começarem a suspeitar que seus respectivos cônjuges estão tendo um caso juntos. |
|
||||
|
Romanian (ro-RO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
O iubire imposibilă |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Любовное настроение |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Гонконг, 1962 год. Господин Чоу с женой и госпожа Су с мужем одновременно въезжают в соседние квартиры и однажды обнаруживают, что их супруги изменяют им друг с другом. Чоу и Су пытаются понять, как начался этот роман, и постепенно сближаются, но не хотят давать волю чувствам. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Deseando amar |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Hong Kong, 1962. Chow, redactor jefe de un diario local, se muda con su mujer a un edificio habitado principalmente por gentes de Shanghai. Allí conoce a Li-zhen, una joven que acaba de instalarse en el mismo edificio con su esposo. Ella es secretaria de una empresa de exportación y su marido está continuamente de viaje de negocios. Como la mujer de Chow también está casi siempre fuera de casa, Li-zhen y Chow pasan cada vez más tiempo juntos y se hacen muy amigos. Un día, ambos descubrirán que sus respectivos cónyuges los están traicionando. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Con Ánimo de Amar |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Hong Kong, 1962. Chow, redactor jefe de un diario local, se muda con su mujer a un edificio habitado principalmente por residentes de Shanghai. Allí conoce a Li-zhen, una joven que acaba de instalarse en el mismo edificio con su esposo. Ella es secretaria de una empresa de exportación y su marido está continuamente de viaje de negocios. Como la mujer de Chow también está casi siempre fuera de casa, Li-zhen y Chow pasan cada vez más tiempo juntos y se hacen muy amigos. Un día, ambos descubrirán algo inesperado sobre sus respectivos cónyuges. |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
In the Mood for Love |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Två par flyttar samtidigt in i samma fastighet, av en händelse är det bara mannen i det ena förhållandet och kvinnan i det andra som är närvarande. Deras respektive jobbar jämt och de två söker sällskap i varandra. Ungefär samtidigt kommer de på att båda deras partners har affärer vid sidan av. |
|
||||
|
Thai (th-TH) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
ห้วงรักอารมณ์เสน่หา |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
เรื่องราวความรักความห่วงใยของหญิงชายข้างห้องที่มีฉากหลังเป็นฮ่องกงปี 1962 โดยทั้งคู่ต่างสงสัยว่าคู่ชีวิตที่ไม่ค่อยมีเวลาให้อาจกำลังนอกใจตัวเองอยู่ |
|
||||
|
Turkish (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Aşk Zamanı |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
1960’ların başlarında Hong Kong’da, bitişik dairelerde yaşayan iki komşu, Bay Chow ve Bayan Chan, eşlerinin kendilerini aldattığını öğrendikten sonra birbirlerine yakınlaşmaya başlarlar. |
|
||||
|
Ukrainian (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Любовний настрій |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Гонконг, 1962 рік. Дві подружні пари, пан Чоу з дружиною і пані Су з чоловіком, одночасно поселяються в сусідніх квартирах. Поки їхні половинки пропадають на роботі чи в закордонних відрядженнях, Чоу і Су проводять багато часу на самоті і спілкуються одне з одним як звичайні сусіди. Все змінюється, коли вони дізнаються, що їхні партнери — коханці. |
|
||||
|
Vietnamese (vi-VN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Tâm Trạng Khi Yêu |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Dù ở nơi đất khách quê người nhưng Châu Mộ Vân vẫn không thể nào quên được mối tình giữa anh và Tô Lệ Trân, nếu năm xưa cô quyết định theo anh ra đi thì giờ đây họ sẽ là một đôi tình nhân hạnh phúc hay vẫn phải chia cách? Có lẽ sẽ có người nói rằng từ ngày đầu tiên khi hai người họ cùng trong một ngày cùng dọn vào một căn nhà trọ và trở thành hàng xóm của nhau thì vận mệnh đã dần đưa hai người họ xích lại gần nhau hơn, và rồi ngẫu nhiên phát sinh những mối quan hệ không thể cho ai biết được. |
|
||||
|
Volapük (vo-VO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|