
Longmen Town Inn (2021)
← Back to main
Translations 4
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
龙门镇客栈 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
绝世高手卧龙剑仙因厌倦江湖恩仇,在大漠深处创建龙门镇,专门收留金盆洗手的江湖人士,使龙门镇成为武林人士向往的“桃花源”。龙门镇孤悬大漠,没有人知道具体方位,唯有一家龙门镇客栈在外迎客,那便是龙门镇的唯一入口……武林小人物魏平安,一心想过上“鱼跃龙门”般的辉煌人生,在龙门镇遇到了自己的红颜知己洛小满。最后,魏平安为了江湖正义和黎民苍生,不惜“大义灭亲”对抗涂炭生灵的生父和兄弟,最后成长为真正的武林英雄。 |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Longmen Town Inn |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Tired of rivalries and feuds in jianghu world, the great master Wolong Jianxian founded town of Dragon Gate. Deep in the desert. For people, who have washed their hands and ready to begin new life. Only a Dragon Gate Inn Inn welcomes guests from outside. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La marque du Dragon |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Dans une époque de chaos et de conflits, la puissante secte des Démons règne sans partage sur le monde martial. Mais son chef craint le retour du grand Maître Wolong qui, usé par les rivalités hostiles entre clans, fonda au fin fond du désert la ville secrète de Longmen, refuge des guerriers bannis. Il ordonne alors à Wei, jeune et ambitieux paria rêvant de rejoindre la secte, d’infiltrer une mystérieuse auberge. D’après la légende, elle renfermerait l’unique passage vers la cité mythique… |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
신용문객잔 3 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
20년전 강호를 통일한 절대 고수 월룡은 무림을 떠나 사막 깊은 곳 비밀의 장소에 용문객잔을 만들고 사라진다. 강호에 지친 이들이 용문객잔에 찾아오며 용문객잔은 강호의 낙원이 된다. 하지만 월룡에게 원한이 있던 무림 최고의 악인 집단 나찰문이 용문객잔에 찾기 위해 혈안이 되고 좀도둑 위평안은 우연히 나찰문과 용문객잔의 싸움에 휘말리게 되는데… |
|
||||
|