
Swan Lake (1981)
← Back to main
Translations 17
Arabic (ar-SA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
بحيرة البجع |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
سيجفريد أمير يقع في حب أميرة مسجورة تتحول إلى بجعة في النهار ، لكن حبهما مهدد من قبل الساحر روثبرت الذي يبقيها مسجونة. قصة مبنية على رقصة البالي للملحن الروسي بيوتر جاكوفسكي. |
|
||||
|
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
El llac dels cignes |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
El príncep Siegfried, que aviat farà anys, es troba un cigne misteriós en un dels seus passejos. El cigne porta una corona d'or i neda gràcilment, tal com una dona d'immensa bellesa. En Siegfried en resta totalment encisat, però tot just quan l'Adolf, servent d'en Siegfried, intenta enxampar el cigne, es converteix en pedra per art de màgia. Es fa difícil de creure que un cigne sigui capaç de fer servir màgia, així que se'n va sol al llac per descobrir la veritat. Allà veu com el cigne es transforma en una noia molt bonica, l'Odette. Abans era una princesa, però com que es va negar a casar-se amb el malvat mag Rothbart, no només va destruir el seu regne i la seva família, sinó que també la va transformar en signe perquè ningú no la pogués veure de dia. En Siegfried se n'enamora ràpidament i li demana d'assistir al ball del seu aniversari i que sigui la seva esposa. L'única manera d'alliberar Odette d'aquest destí maleït no és altra que un home que l'estimi amb tot el cor... |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
天鹅湖 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
中世纪欧洲,英俊潇洒的齐格菲尔德王子到了适婚年龄,爱子心切的王后为他举行盛大的舞会,并邀请邻国的公主参加。受童年的一段记忆所影响,齐格菲尔德一心寻找一位宛如白色天鹅般圣洁、美丽、脱俗、优雅的女子当作伴侣,然而眼前的公主们却无一部流露着庸俗的气质。舞会前夜,他邂逅了白天鹅变化而来的美丽女子奥杰塔,并得知她的悲惨身世。原来邪恶的猫头鹰罗德巴尔为了霸占美丽的公主奥杰塔,而将其变化成天鹅,只有对公主拥有真爱的人才可将她解救出来。深深陷入爱恋的齐格菲尔德邀请奥杰塔参加第二天的舞会,决定用爱情战胜罗德巴尔的魔法。但是,邪恶的夜之幽灵如何肯放过这个纯洁美丽的女子…… |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Het Zwanenmeer |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Wanneer Prins Siegfried op een dag tijdens de jacht een mooie zwaan ziet, met een kroontje op haar hoofd, voelt hij zich aangetrokken tot de zwaan. Hij komt er achter dat de zwaan eigenlijk een beeldschone prinses is, genaamd Odette, zij is betoverd door de gemene tovenaar Blauwbaard. Hij wil dat Odette met hem trouwt, als ze dit niet doet zal ze nooit meer als mens kunnen bestaan. De tijd dringt en als de al even gemene dochter Odile van Blauwbaard zich vermomd als Odette verliest de prinses alle hoop. Zal prins Siegried op tijd het complot ontdekken zodat hij de vloek van Blauwbaard kan breken ? |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Swan Lake |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
The hero, Prince Siegfried, is out riding one day with his friends when he spies amidst swans on a lake a particularly eye-catching one with a crown on its head, the familiar Princess ... |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Le lac des cygnes |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Alors qu'il chassait dans les bois, le jeune Prince Siegfried découvrent un lac sur lequel se trouvent de nombreux cygnes. En les observant, il en remarque un portant une couronne, que les autres cygnes entourent. Puis, brusquement, un corbeau apparaît, et les cygnes s'envolent. Tous, sauf celui portant la couronne. Par la suite, Siegfried découvrira que ce cygne est en réalité une princesse : Odette, détenue par un sorcier. Il va alors tout tenter pour la sauver. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Schwanensee |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Als Prinz Siegfried einen wunderschönen Schwan mit einer Krone auf seinem Haupt erblickt, fühlt er sich ohne erfindlichen Grund dazu bewegt ihm zu folgen. Er entdeckt, dass der Schwan in Wirklichkeit eine Prinzessin namens Odette ist, die von einem Zauberer verflucht wurde, so dass sie sich am Tag verwandelt. Der Zauberer, Rothbart, will Odette für sich selbst haben und die einzige Möglichkeit den Fluch aufzuheben, ist ein Mann, der sie von ganzem Herzen liebt. |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Η λίμνη των κύκνων |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Όταν ένας πρίγκιπας εντοπίζει έναν όμορφο κύκνο με ένα στέμμα στο κεφάλι του, για κάποιον λόγο νιώθει αναγκασμένος να τον ακολουθήσει. Ανακαλύπτει ότι ο κύκνος είναι, στην πραγματικότητα, μία πριγκίπισσα, η οποία βρίσκεται υπό την ξόρκι ενός μάγου που την μεταμορφώνει σε κύκνο την ημέρα. Ένας μάγος όμως, θέλει να κρατήσει την πριγκίπισσα για τον εαυτό του και το μόνο πράγμα που μπορεί να σπάσει το ξόρκι είναι ένας άντρας που την αγαπάει πραγματικά, με όλη του την ψυχή... |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Hattyúk tava |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Siegfried herceg egy nap lovaglás közben egy tóhoz érkezik, ahol különös hattyút pillant meg. A hattyú fején aranykorona van. Amikor Adolf, a herceg szolgája le akarja lőni, kővé változik. Siegfried hazatér a palotába, ám nem tudja kiverni fejéből a hattyút, amelynek tekintete olyan szomorú, olyan emberi volt. Ráadásul másnap bált rendeznek a palotában, hiszen Siegfried nagykorú lesz, és feleséget kell választania. Ám ő még kilovagol, és amikor a hattyú elúszik, követi. Így ér el egy kastélyhoz, és látja, hogy a hattyú valójában egy leány. Az is kiderül, hogy a leány neve Odette hercegnő, és egy Rotbarth nevű gonosz varázsló foglya, aki átkot szórt rá. Így Odette nappal hattyú, éjjel ember. Siegfried megkéri Odette-et, hogy jöjjön el a bálra, hogy őt választhassa hitveséül, megtörve a gonosz varázsló átkát. Odette végül beleegyezik, nem tudva, mennyi fájdalmat kell még kiállnia szerelméért. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Il lago dei cigni |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Il principe Siegfried si reca insieme ai suoi scudieri ad una battuta di caccia e si spingono fino ad uno splendido lago popolato da cigni. Fra tutti i nobili animali ce n'è uno che spicca per la sua bellezza e soprattutto perché possiede una corona dorata sulla testa. Siegfried e gli scudieri ritornano al castello, dove la regina madre annuncia al figlio che l'indomani, in onore del suo compleanno e della sua salita la trono, si terrà un grande ballo al castello e saranno presenti tutte le principesse degli altri regni, tra le quali il giovane dovrà scegliere la sua sposa. Siegfried non è molto felice, perché vorrebbe avere al suo fianco una ragazza che ama realmente. In quell'istante ripensa al cigno coronato e decide di tornare al lago. Qui assiste ad uno spettacolo straordinario: quando il cigno tocca terra si trasforma in una splendida fanciulla dalla pelle candida e i lunghi capelli dorati. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
백조의 호수 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
토에이 동화 창립 25주년 특작으로 제작된 토에이 세계명작동화 제4탄. 고전 발레의 최고 걸작으로 꼽히는 차이코프스키의 발레 명곡을 빈 교향악단의 연주로 재현해 냈으며, 일본 영화사상 최초의 PCM 디지털 방식 녹음으로 원곡의 완성도를 극대화 하였다. 인기 극작가 류 토모에가 각색을 맡았던 이전의 토에이 세계명작동화들과 달이 본 작품은 "캔디 캔디"로 유명한 이가라시 유미코가 원작을 개작하여 소녀만화풍의 동화로 재창조되었으며, 인기 여배우 타케시타 케이코가 주인공 오데트 역의 성우를 맡아 화제가 되었다. 토에아 동화가 역대 그 어떤 세계명작동화가들 보다도 심혈을 보다도 심혈을 기울여 제작한 작품이었으나, 작품 완성 막바지에 돌연 셀화 2,500 매가 도난당하는 희대의 사건이 발생해 개봉 일정에 차질을 빗는 해프닝이 발생하기도 했다. |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
O Lago dos Cisnes |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Numa floresta mágica encontra-se escondido um belo lago - o lendário Lago dos Cisnes. É aqui que o Príncipe Siegfried descobre um gracioso cisne branco - e fica encantado pela sua beleza. Só mais tarde vem a descobrir que o cisne é na verdade a adorável Princesa Odette. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
O Lago Dos Cisnes |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Numa floresta mágica encontra-se escondido um belo lago, o lendário Lago dos Cisnes. É aqui que o Príncipe Siegfried descobre um gracioso cisne branco, e fica encantado pela sua beleza. Só mais tarde vem a descobrir que o cisne é na verdade a adorável Princesa Odette. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
El lago de los cisnes |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Basado en el ballet compuesto por Pyotr Ilyich Tchaikovsky y con su música original, relata la historia del príncipe Sigfrido, que un día cabalgando descubre un bellísimo cisne que porta una corona en su cabeza. Alfredo, el arquero del príncipe, intenta cazar al cisne y queda convertido en piedra antes de poder disparar. El cisne desaparece y Sigfrido se obsesiona con encontrarlo de nuevo para pedirle que libere a su arquero del hechizo. Pronto comprende que el autor del embrujo no es el bello cisne sino que éste está también hechizado, tratándose realmente de la princesa Odette, condenada por el malvado brujo Rothbart a ser cisne a la luz del día al no haber accedido a casarse con él. Sigfrido se enamora de Odette y trata por todos los medios de romper el hechizo casándose con ella, pero la retorcida hija de Rothbart, Odile, que quiere al príncipe para sí misma, urde un inteligente plan para que eso no ocurra nunca... |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Svansjön |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Turkish (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Kuğu Gölü / Swan Lake |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Bir gün, bir orman gölü boyunca yürürken Prens Siegfried, başında taç olan güzel bir kuğu gördü. Kuğuyu takip ettikten sonra prens, kuğunun kötü büyücü Rothbart tarafından büyülenmiş olan Prenses Odette olduğunu keşfetti. Ve sadece gerçek aşk, prensese yeniden insan yüzü verebilir. Prens Siegfried, güzel Odette'i tüm kalbiyle sevdi ve o ve büyücü Rothbart'ın ve hain kızı Odile'nin hiçbir numarası bu aşkı yok edemedi. |
|
||||
|
Ukrainian (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|