
Gadar 2 (2023)
← Back to main
Translations 14
Arabic (ar-SA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
بعد مرور 22 عامًا، يعود تارا سينج خلال الحرب الباكستانية الهندية في عام 1971، حيث يسعى لفعل المستحيل من أجل حماية بلده وعائلته من العدو. |
|
||||
|
Arabic (ar-AE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
غدار ٢ |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
خلال الحرب الهندية الباكستانية عام 1971 ، عاد تارا سينغ إلى باكستان لإحضار ابنه شارانجيت إلى الوطن. |
|
||||
|
Burmese (my-MY) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Gadar 2 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
၁၉၄၇ အရေးအခင်းကာလမှာ စစ်သားအယောက်လေးဆယ်ကိုသတ်ပြီး ပါကစ္စတန်နိုင်ငံကနေထွက်ပြေးသွားတဲ့ တာရာဆင်းဂ်နဲ့ ဆာကီနာတို့မိသားစုတို့ကို ပါကစ္စတန်ဗိုလ်မှူး ဟာမစ်ဒ်အစ်ဘာလ်က အသည်းအသန်အလိုရှိနေပါတယ်တာရာဆင်းဂ်တို့မိသားစုဟာ ဖြစ်ခဲ့တာတွေအားလုံးကိုမေ့ပစ်ပြီး ဘဝသစ်မှာအေးအေးချမ်းချမ်းနေဖို့ဆုံးဖြတ်ထားကြပြီးသား ဒါပေမဲ့ မရှောင်လွှဲနိုင်တဲ့ကံကြမ္မာတွေနဲ့ စစ်မီးတွေကြားနောက်တစ်ကြိမ်ပါဝင်လာရပြန်တယ် နိုင်ငံအတွက်တစ်ကြိမ်တစ်ခါတော့ ကူမယ်လို့စဉ်းစားထားတဲ့ တာရာဆင်းဂ်တစ်ယောက် သူ့ကိုအလိုရှိနေတဲ့ ဟာမစ်အစ်ဘာလ်နဲ့မှထိပ်တိုက်တွေ့ချိန်မှာတော့ အဆုံးမရှိတဲ့ ပဋိပက္ခတွေနဲ့ စစ်မီးတွေကြားမှာ ချစ်ခြင်းမေတ္တာတရားတွေ ကြွေလွင့်ခဲ့ရသလို ဒီအချစ်မေတ္တာတွေကြောင့်ပဲ စစ်မီးတွေရဲ့အပူကိုကျော်ဖြတ်လာနိုင်ရတာပါပဲ တာရာဆင်းဂ်တို့ မိသားစုဝင်သုံးယောက်ကြားက ရိုးရှင်းတဲ့ ချစ်ခြင်းမေတ္တာနဲ့ နှစ်နိုင်ငံကြားကစစ်မီး ကိုကြည့်ရမှာပါ |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
边关风暴2 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Gadar (2001) speelde zich af in het Indiase onafhankelijkheidstijdperk van 1947 en eindigde begin 1950. Gadar 2 - begint in 1971, met op de achtergrond de scheiding tussen Bangladesh en Pakistan. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Gadar 2 |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
When Tara Singh goes missing during a skirmish and is believed to be captured in Pakistan, his son Jeete sets out to rescue him and enters a labyrinth from which they both must escape at all costs. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Gadar 2 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Pendant le conflit indo-pakistanais de 1971, Tara Singh décide de retourner au Pakistan afin de ramener son fils, Charanjeet, avec lui. |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Κατά τη διάρκεια του Ινδο-Πακιστανικού πολέμου του 1971, ο Tara Singh επιστρέφει στο Πακιστάν για να φέρει τον γιο του, Charanjeet, πίσω στο σπίτι. |
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
המאבק 2 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
בשנת 1971, על רקע חלוקת בנגלדש ופקיסטן, ג'יטה מתגנב לפקיסטן כדי למצוא את אביו, טארה סינג, רק כדי לגלות מאוחר יותר שטארה סינג מעולם לא הגיע לפקיסטן. ג'יטה מסתבך בעצמו כשחושדים שהוא מרגל הודי. משימת החילוץ האמיתית מתחילה כשטארה סינג חוזר לפקיסטן, הפעם עבור בנו. |
|
||||
|
Hindi (hi-IN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
गदर २ |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Gadar 2. |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Az 1971-es indo-pakisztáni háború alatt Tara Singh visszatér Pakisztánba, hogy hazahozza fiát, Charanjeet. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
가다르 2 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Беглецы 2 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Третья индо-пакистанская война, 1971 год. Тара Сингх возвращается в Пакистан, чтобы вернуть своего сына Чаранджита. |
|
||||
|
Turkish (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Kaçaklar 2 Isyan Ailei Savunmak |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
1971 Hint-Pakistan Savaşı sırasında Tara Singh, oğlu Charanjeet'i eve getirmek için Pakistan'a döner. |
|
||||
|