
Heroes Two (1974)
← Back to main
Translations 13
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Двама герои |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Шаолин е разрушен и опожарен. Последните оцелели бойци решили да си отмъстят на тези, които унищожили Шаолин. Филмът е за героите, които успели да защитят честта на Шаолин и да се справят с враговете. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
方世玉與洪熙官 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
清兵火烧少林寺后,少林寺僧人死伤惨重,只有少数逃脱清兵的围捕。俗家弟子洪熙官(陈观泰饰)身负重伤,下山潜逃他乡,以图他日东山再起,他一路上遭到投靠朝廷的武林败类的追捕,几次都差点落在清兵的手中。一天,他再次遭遇清兵,打斗间刚巧方世玉(傅声饰)经过,方世玉虽然久闻洪熙官的威名,但从未见过他人,此番见洪熙官出手伤人,见义勇为,以少林功夫擒下他,并交到官府的手中。之后,方世玉和一班武林义士相聚,得知洪熙官被清清兵所擒的消息,才知道自己误捉了洪熙官,痛悔之下的方世玉联合其它武林义士商议如何救出洪熙官。 |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Dva hrdinové |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Shaolinský učedník Hung His-Kuan dokáže utéci, když je jeho klášter napaden vládními vojáky. Brzy je ale zatčen a uvržen do řetězů. Když se o jeho mučení dozví další učedník, rozhodne se ho spolu s ostatními osvobodit.(oficiální text distributora) |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Een bende vechtende loyalisten uit de Ming-dynastie, gebrandmerkt als vijanden van de staat, wordt ondergronds gedreven na de brand van de Shaolin-tempel door functionarissen uit de Qing-dynastie. Door een misverstand wordt Shaolin kungfu-wonder Fong Sai-yuk misleid om Qing-agenten te helpen de leidende Shaolin-rebel Hung Hei-gun gevangen te nemen. Als Sai-yuk zijn fout ontdekt, werkt hij samen met de overgebleven rebellen om Hei-gun te bevrijden vóór zijn geplande executie. Generaal Che Kang, een formidabele Tibetaanse kungfu-meester die het bevel voert over een leger van strijders, waaronder vier dodelijke Tibetaanse lama's, is van plan om ze tegen te houden. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Heroes Two |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A band of fighting Ming Dynasty loyalists branded as enemies of the state are driven underground following the burning of the Shaolin Temple by Qing Dynasty officials. Due to a misunderstanding, Shaolin kung fu prodigy Fong Sai-yuk is duped into helping Qing agents to capture leading Shaolin rebel Hung Hei-gun. Upon discovering his mistake, Sai-yuk teams up with the remaining rebels to free Hei-gun before his planned execution. Plotting to stop them is General Che Kang, a formidable Tibetan kung fu master who commands an army of fighters including four deadly Tibetan llamas. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
2 Héros |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Hung Hsi-kuan s'enfuit d'un temple de Shaolin, qui vient d'être brûlé par les mandchous. Blessé, il croise la route de Fang Shih-yu (Alexander Fu Sheng), un autre héros de Shaolin. Les deux hommes, ignorant leur identité respective, s'affrontent, sans se douter qu'ils sont du même bord. Croyant qu'il s'agit d'un brigand, Fang Shi-yu finit par livrer Hung Hsi-kuan à l'ennemi avant de se rendre compte de son erreur... |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Die tödlichen Fäuste der Shaolin |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Die Shaolin-Meister Hung Si Kwan und Fang Shi Yu entkommen den Mandschus, welche die Shaolin-Klöster vernichten. Durch einen üblen Trick, hilft Fang Shi Yu seinen Mitstreiter Hung Si Kwan zu verhaften. Fang Shi Yu wird nun als Verräter geächtet. Er erkennt seinen Fehler und setzt nun alles daran Hung Si Kwan wieder zu befreien. Er gräbt einen Tunnel bis zu Hungs Gefängnis. Nachdem Hung frei ist, treten er, Fang Shi Yu und einige andere Mitstreiter gegen die Mandschus und ihren gefährlichen Anführer auf offenem Feld an! |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Hősök 2. |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A Shao tanítvány Hung His-Kuan elszökik a Ching kormány elöl, de hamarosan elfogják és bebörtönzik. Amikor társai tudomást szereznek arról, hogy Hungot kínozzák, útra kelnek, hogy kiszabadítsák. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Heroes Two - I due eroi |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Durante la Dinastia Ching, gli invasori manciuriani, capitanati dal Generale Che Kang, distruggono il tempio Shaolin per prevenire la resistenza. Tra i pochi sopravvissuti c'è il temibile guerriero Hung Hsi-kuan. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Dois Heróis do Karatê |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Após fugir da destruição do templo de Shaolin, Hung (Chen Kuan-tai) é perseguido pelo impiedoso general Kang (Zhu Mu). Kang convence o grande herói Fang Shih-yu (Fu Sheng) de que Hung é um assaltante e um assassino, fazendo com que os dois se enfrentem. Quando Shih-yu descobre que foi enganado, os dois heróis se juntam contra o general e seus soldados. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Dos Héroes |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Hung Hsi-Kuan escapa de los escombros de un templo Shaolin que ha sido incendiado por los soldados del gobierno Ching. De camino hacia Kwantung, se encuentra con Fang Shih-Yu, un héroe Shaolin como él. A raiz de un malentedido, los dos héroes lucharán sin saber que en realidad ambos pertenecen al mismo bando. |
|
||||
|
Thai (th-TH) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
สิงห์คู่จอมสังหาร |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
ราชสำนักแมนจู สั่งทำลายล้างวัดเส้าหลินและสั่งฆ่าลูกศิษย์ทั้งหมด แต่ยังมีบางส่วนสามารถหลบหนีมาได้ หง ซีกวน หนึ่งในลูกศิษย์เส้าหลินและเป็นจอมยุทธที่ทางแมนจูต้องการตัวเป็นอย่างมาก ถูกตามล่าโดย เชอ-กัง ขุนพลแมนจู ในครั้งหนึ่งถูกลูกน้องของเชอ-กัง ล้อมจับ และในระหว่างการต่อสู้ ปึง ซีเง็ก จอมยุทธแห่งเส้าหลินอีกคนหนึ่ง ผ่านมาพบเข้าเกิดเข้าใจผิดคิดว่า หงซีกวนเป็นโจรร้าย และได้ต่อสู้กับหงซีกวนจนจับกุมส่งให้ทางการแมนจูไปได้ หงซีกวนถูกคุมขังอย่างแน่นหนาและถูกทรมานให้บอกว่าลูกศิษย์เส้าหลินคนอื่นอยู่ที่ไหน ปึงซีเง็ก เมื่อรู้ความจริงในภายหลังรู้สึกเสียใจอย่างมาก จึงบุกเข้าไปช่วยหงซีกวนด้วยตัวคนเดียว แต่พลาดจนเกือบถูกจับได้ในตอนหลัง ปึงซีเง็กและเหล่าจอมยุทธวางแผนปล้นคุกเพื่อช่วยหงซีกวนอีกครั้ง ในขณะที่ เชอ-กัง วางแผนจับกุมปึงซีเง็กและพวกพ้อง โดยสั่งประหารหงซีกวนต่อหน้าสาธารณชน ปึงซีเง็กและพวกพ้องต้องทำงานแข่งกับเวลาเพื่อช่วยเหลือหงซีกวน ให้ได้ สุดท้ายทั้งสองท้าสู้กับ เชอ-กัง และสามารถสังหาร เชอ-กังและลูกน้องทั้งหมดได้ในที่สุด |
|
||||
|
Vietnamese (vi-VN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Thiếu Lâm Song Hùng |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Chuyện bằt đầu sau khi chùa Thiếu Lâm bị đốt cháy, Hồng Hy Quan chạy thoát ra cùng số anh em. Bọn mãn Thanh săn lùng ráo riết Hồng Hy Quan vì biết anh là người giỏi võ nhất trong Chùa. Xa Khang tướng quân của nhà Thanh đã lừa PhươngThế Ngọc tin rằng Hồng Hy Quan là một tên cướp . Với sự giúp đỡ của tay sai của tướng, Phương thế Ngọc đã đánh bại Hồng Hy Quan. Hồng Hy Quan đã bị xiềng xích bên trong nhà giam bí mật dưới lòng đất. Tin đồn lan ra rằng Phương thế Ngọc đánh bại anh hùng Thiếu Lâm bất khả chiến bại. Phe địa phương của cuộc nổi dậy đã tấn công Phương thế Ngọc không biết mặt Hồng Hy Quan nên đánh và giúp lính Thanh. |
|
||||
|