Translations 2
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Once Upon a Time in Serbia |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
This is a warm human story set between the two world wars in Leskovac, where a real miracle happens with an unusual set of circumstances and builds the history of that small place where great people live... |
|
||||
|
Serbian (sr-RS) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Било једном у Србији |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Током и после Првог светског рата, два младића и две девојке из Лесковца: Цоне и Дине, и Зорка и Ружица имали су различите судбине. Динета су савезници одвели до Париза, где је научио све о лепотама живота и светлима метрополе. Цоне је, после рањавања и амнезије, завршио у Манчестеру, тадашњој престоници индустријског развоја, где је научио како се само кроз црни фабрички дим и тежак рад стиже до успеха. Опијени победом у рату и неповратно инфицирани „духом слободе и напретка“ који су осетили у „великом свету“, два младића враћају се у свој оронули Лесковац. Дине у свој мали, сада већ непостојећи биоскоп, а Цоне својој вереници Зорки, која после пет година чекања, невољно даје пристанак да је отац уда за ратног лиферанта. Цоне ће покушати своју стару љубав да врати, а Дине да своју нову љубав пронађе. И тако почиње борба „старог“ и „новог“, у сваком смислу. За велика дела потребно је сасвим мало праве љубави. |
|
||||
|