Arabic (ar-SA)

Title

منطقة الموت

Taglines

Overview

في إطار من الرعب والحركة، ينطلق فريق من نخبة الجنود على أمل إنقاذ البشرية، حيث ينطلقوا في مهمة داخل مدينة مسمومة بالإشعاعات مستخدمين الدروع والأسلحة عالية التقنية.

Chinese (zh-CN)

Title

死亡地带

Taglines

Overview

一支精英士兵团队,为阻止人类的崩溃,降落在一座受辐射污染的城镇上,利用高科技装甲和武器执行终极隐秘任务。

1h 23m

Czech (cs-CZ)

Title

Taglines

Overview

Aby zastavil kolaps lidstva, musí se elitní tým vojáků vydat do radiací otráveného města a provést dokonalou tajnou misi s použitím špičkové výzbroje a zbraní.

Dutch; Flemish (nl-NL)

Title

Taglines

Overview

Om de ineenstorting van de mensheid te stoppen, moet een eliteteam van soldaten afdalen naar een door straling vergiftigde stad en de ultieme stealth-missie uitvoeren met behulp van hightech pantsers en wapens.

English (en-US)

Title

Dead Zone

Taglines

Overview

To stop the collapse of humanity, an elite team of soldiers must descend on a radiation-poisoned town and perform the ultimate stealth mission using high-tech armor and weapons.

1h 23m

German (de-DE)

Title

Dead Zone Z

Taglines

Overview

Ein gefährliches Virus, welches die Menschen in wildgewordene Bestien verwandelt, verbreitet sich weltweit. Aufgetragen vom CDC (Center for Disease Control and Prevention) wurde in einem Labor der Prototyp eines Impfstoffes entwickelt. Die Stadt jedoch wurde vollständig von Infizierten überrannt und ist damit als Todeszone eingestuft. Ein Elitesoldatenteam soll mit der neuesten Hightech-Ausrüstung ausgestattet in das verseuchte Gebiet eindringen. Aber auf dieser Mission müssen sie Vorsicht walten lassen - in der Hölle auf Erden könnten sie auf den Teufel treffen.

1h 23m

Hebrew (he-IL)

Title

שטח מת

Taglines

Overview

Hungarian (hu-HU)

Title

Taglines

Overview

Egy elit katonákból álló csapatot, akik az emberiség összeomlásának megállítása érdekében egy sugárfertőzött városban vetnek be.

Italian (it-IT)

Title

Taglines

Overview

Per fermare il collasso dell'umanità, una squadra d'élite di soldati deve scendere in una città avvelenata dalle radiazioni ed eseguire la missione furtiva definitiva utilizzando armature e armi high-tech.

Polish (pl-PL)

Title

Taglines

Overview

Aby powstrzymać upadek ludzkości, elitarna drużyna żołnierzy musi zejść do zatrutego promieniowaniem miasta i wykonać misję z ukrycia, używając zaawansowanej technologicznie zbroi i broni.

Portuguese (pt-BR)

Title

Dead Zone: Operação Resgate

Taglines

Overview

Para impedir o colapso da humanidade, uma equipe de soldados de elite deve descer em uma cidade envenenada por radiação e realizar a perigosa missão usando equipamentos e armas de alta tecnologia.

1h 22m

Russian (ru-RU)

Title

Мертвая зона

Taglines

Overview

Группа элитных солдат отправляется в зараженный радиацией город. Они рискуют собственной жизнью, чтобы человечество получило единственный шанс на спасение.

1h 23m

Spanish; Castilian (es-MX)

Title

Dead Zone: Operación Rescate

Taglines

Overview

Un equipo de élite de soldados que, para detener el colapso de la humanidad, descienden a una ciudad envenenada por la radiación y realizan la última misión de sigilo utilizando armaduras y armas de alta tecnología.

Spanish; Castilian (es-ES)

Title

Taglines

Overview

Dead Zone: Operación Rescate, La humanidad está a punto de extinguirse. Unos militares deberán infiltrase en una ciudad contaminada por radiación utilizando una tecnología avanzada de armas y armaduras para tratar de dar lograr que la humanidad sobreviva.

1h 23m

Vietnamese (vi-VN)

Title

Vùng Nguy Hiểm

Taglines

Overview

Một đội lính tinh nhuệ được trang bị công nghệ cao liều mình đi vào Vùng Tử Địa để lấy thuốc giải và tiêu diệt những sinh vật hút máu nguy hiểm.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login