
Saving a Dragonfly (2024)
← Back to main
Translations 4
Chinese (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Chinese (zh-HK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
蜻蜓飛過的歲月 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
公開試的壓力大部份人都經歷過,每個獨特個體在考試制度面前免不了被壓縮成一串串數字。但考上心儀大學真的是定義個人價值的唯一準則嗎?導演由高中開始記錄同班同學和自己準備韓國高考的過程,畢業後大家各散東西,重考的重考,上大學的上學,就業的就業。明明只相隔數載,再次提起高考,人的記憶已變得依稀模糊,卻無法忘懷有些同伴的人生已終結於那個考試季節。自殺經歷難以啟齒,公開試的煎熬和文憑主義帶來的傷痛卻無法一言帶過,只望透過真切的影像得以排解。 |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Saving a Dragonfly |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
In my high school senior year, I began filming me and my friends as we studied hard to get into a good university. As time goes by, I become a university student, but still feel the same anxiety I felt like a high school student. One day, I get a call from my high school friend saying she is not doing well. I try to help her, but it doesn’t go well. I decide to write a letter to her. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
잠자리 구하기 |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
고등학교 3학년인 나는 카메라를 들고 입시를 치르는 나와 친구들을 찍는다. 시간이 흘러 대학생이 된 나는 입시 때 느꼈던 원인 모를 불안을 여전히 느끼며 학교 생활을 하고 있다. 그러다 고등학교 친구로부터 잘 지내지 못한다는 연락을 받고, 친구를 도와주려 하지만 잘되지 않는다. 나는 친구에게 편지를 쓰기로 한다. |
|
||||
|