Translations 2
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Our Last Days ... in Moscow |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Pianists Kuo-Yen of Taiwan and Pierre Jasmin of Québec met and fell in love while studying music in Vienna. The film is a "letter" from Pierre to Kuo-Yen, who has made the difficult decision to return to her native land. Jasmin is sending her the images, words, and music of their last days as a couple ... in Moscow. They had come there for Kuo-Yen to compete in the 8th Tchaikovsky Piano Competition; how she fared determined her future. |
|
||||
|
French (fr-CA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Our Last Days ...in Moscow |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Le concours Tchaïkovski, épreuve de force où se heurtent les futurs plus grands pianistes du monde, illumine cette histoire d'amour véridique entre deux pianistes virtuoses épris de musique et de poésie. Entourés de leurs amis russes, Kuo-Yen Lee et Pierre Jasmin, une Taiwanaise et un Québécois d'origine, se livrent ensemble à leurs derniers moments de tendresse avec, en arrière-plan, les images de Moscou. Un film qui met à l'avant-scène l'amour, la passion de la musique et la coexistence pacifique entre les peuples. |
|
||||
|