Překlady 12
čeština (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Název |
Kung-fu: nebezpečná mise |
|
||||
Slogany |
— |
|||||
Přehled |
—
|
|
||||
|
angličtina (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Název |
Incredible Kung Fu Mission |
|
||||
Slogany |
— |
|||||
Přehled |
When a comrade is captured by a hostile warlord, five martial arts masters confront the villain's foot soldiers, valiantly battling through their resistance until they come face to face with the warlord himself. |
|
||||
|
dánština (da-DK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Název |
— |
|
||||
Slogany |
— |
|||||
Přehled |
—
|
|
||||
|
francouzština (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Název |
Les Mercenaires Du Kung Fu |
|
||||
Slogany |
— |
|||||
Přehled |
Quand un camarade est capturé par un seigneur de guerre hostile, cinq maîtres d'arts martiaux confrontent les soldats à pied du méchant, luttant vaillamment grâce à leur résistance jusqu'à ce qu'ils se retrouvent face à face avec le chef de guerre lui-même. |
|
||||
|
italština (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Název |
Kung Fu L'incredibile missione |
|
||||
Slogany |
— |
|||||
Přehled |
Quando un compagno viene catturato da un signore della guerra ostile, cinque maestri di arti marziali affrontano i fanti del cattivo, combattendo valorosamente attraverso la loro resistenza fino a quando non si trovano faccia a faccia con il signore della guerra in persona. |
|
||||
|
maďarština (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Název |
A hihetetlen kungfu küldetés |
|
||||
Slogany |
— |
|||||
Přehled |
Amikor egy forradalmár egy gonosz hadúr fogságába esik, John Liu mesterre vár a feladat, hogy kiszabadítsa őt. A küldetésben segítségére lesz öt túl sok tapasztalattal nem rendelkező harcos, akiknek ő tanította meg a harcművészet fortélyait. |
|
||||
|
nizozemština; vlámština (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Název |
— |
|
||||
Slogany |
— |
|||||
Přehled |
Wanneer een kameraad wordt gevangengenomen door een vijandige krijgsheer, gaan vijf vechtsportmeesters de confrontatie aan met de voetsoldaten van de krijgsheer. Ze vechten dapper, totdat ze oog in oog komen te staan met de krijgsheer zelf. |
|
||||
|
němčina (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Název |
Das Todescamp der Shaolin |
|
||||
Slogany |
— |
|||||
Přehled |
Nachdem ein chinesischer Widerstandskämpfer festgenommen wurde, versuchen seine Mitstreiter alles um ihn wieder freizukaufen - vergebens! Daher entschließt ein Kung-Fu-Meister, eine handvoll Kämpfer loszuschicken, die den Gefangenen befreien sollen. Jeder der Kämpfer ist sich bewusst, dass diese Mission mit einem großen Risiko behaftet ist. |
|
||||
|
polština (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Název |
Misja Straceńców |
|
||||
Slogany |
— |
|||||
Přehled |
Znakomity wojownik (John Liu) zostaje wynajęty do trenowania, a następnie poprowadzenia pięciu ludzi na śmiertelną misję uwolnienia rewolucjonisty, przetrzymywanego w świetnie chronionej fortecy, kierowanej przez niebezpiecznego białowłosego Lu Pinga (Robert Tai). |
|
||||
|
portugalština (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Název |
Incredible Kung Fu Mission |
|
||||
Slogany |
|
|||||
Přehled |
Um lutador de elite (John Liu) é contratado para treinar e liderar cinco desajustados (Ting Wa-Chung, Alexander Lo Rei, Chin Lung, Cliff Ching Ching e Cheung Yuk-Ching) em uma missão suicida para resgatar um revolucionário mantido em uma fortaleza bem guardada comandada por um oficial mortal (Robert Tai). |
|
||||
|
čínština (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Název |
Shi xiong shi di zhai chu ma |
|
||||
Slogany |
— |
|||||
Přehled |
—
|
|
||||
|
španělština; kastilština (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Název |
La increíble misión del Kung Fu |
|
||||
Slogany |
— |
|||||
Přehled |
Chin Chan forma parte de un comité revolucionario y a través de este tiene acceso a información confidencial. |
|
||||
|