
Hanezu (2012)
← Back to main
Translations 8
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
От дълги времена в областта Асука има три планини, за които хората вярват, че са убежище на боговете. Унеби, Миминаши и Кагу и до днес се извисяват там. Някога влиятелен човек използвал планините като метафора за битка в собственото си сърце. Планините били израз на човешката карма. Днес Такуми и Кайоко наследявайки неизпълнените надежди на техните деди, изкупват животите на дедите си. Историята им продължава векове наред и представлява безброй души, които са обитавали тази земя. |
|
||||
|
Chinese (zh-HK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
朱花之月 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
入圍第64屆康城影展競賽單元,河瀨直美的最新作品講述染色家加夜子周旋在男友和情人之間,原本相安無事的生活因一事而出現變化。靈感來自日本古詩集《萬葉集》,兩男爭奪一女的故事有如詩歌一樣,一代傳一代的流傳下來。《朱花之月》延續河瀨的一貫主題,過去和現在,人類和大自然,還有再次歌頌家鄉古都奈良的大自然之美,讓你感受她的美麗和溫柔。 |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
朱花之月 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Hanezu |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Woodwork artist Takumi moves to the small village Asuka in Nara Prefecture. He remodels old homes and lives a peaceful existence with nature. Takumi then meets Kayoko, a woman who went to the same school as Takumi. Kayoko is fascinated with the color crimson. She dyes scarves with the color of hanezu. Kayoko lives with boyfriend Tetsuya, who works as an editor of a PR magazine. They live together. Soon, Kayoko falls in love with Takumi. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Hanezu, l'esprit des montagnes |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Dans la région d’Asuka, berceau du Japon, Takumi mène une double vie : tranquille avec Tetsuya son mari, passionnée avec son amant Kayoko, sculpteur qui lui fait découvrir les plaisirs simples de la nature. Takumi apprend qu’elle est enceinte. L’arrivée de cet enfant est l’occasion pour chacun de prolonger son histoire familiale et ses rêves inassouvis. Mais bientôt, Takumi devra choisir avec qui elle veut faire sa vie. Comme au temps des Dieux qui habitaient les trois montagnes environnantes, la confrontation est inévitable. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
하네즈 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
일본의 문화 정체성의 근원지라고 할 수 있는 아수카를 배경으로 한 우화적인 로맨스이다. 타쿠미와 카요코는 불륜의 관계이지만 지극히 평범한 일상을 살아간다. 그것은 오랫동안 아수카의 산이 간직해온 오랜 전설과 닮아있다. 한편으로는 비극이지만, 따사로운 느낌을 주기도 하는 기묘한 작품이다. (2011년 16회 부산국제영화제) |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En la región de Asuka, que es la cuna del Japón, hace mucho tiempo vivían los que disfrutaban del placer de la espera. En la actualidad, la gente ha perdido la capacidad de sentir ese placer, no es capaz de valorar el presente y se aferra a la ilusión de que las cosas evolucionan según un plan específico para cada uno. Hace mucho tiempo, la gente pensaba que en las montañas de Unebi, Miminashi y Kagu moraban los dioses. En esa época, un poderoso hombre de negocios había comparado esas montañas con una batalla que se libraba en su propio corazón. Las montañas eran una expresión del karma humano. |
|
||||
|