
Swerve (2012)
← Back to main
Translations 17
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
转弯 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
科林发现道路上发生交通事故后,他在那里发现一个死人,一个美丽的女人及一箱钱。他尝试处理这件事后,很快就发现自己陷入了一个危险的计划....... |
|
||||
|
Danish (da-DK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Colin kører alene gennem ørkenen på vej mod en jobsamtale og havner pludselig midt i kaos af en vild bilulykke. Føreren af den anden bil er en meget smuk kvinde - den anden er en død mand, der har en taske på passagersædet, som er stopfyldt med pengesedler... |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Colin strandt met autopech net buiten een klein dorp. Op dat moment rijden twee auto's frontaal tegen elkaar. In het fatale ongeluk is één van beide bestuurders op slag dood. Naast het lijk ontdekt Colin een koffer vol met geld. De overlevende bestuurder is een prachtige vrouw die zo snel mogelijk de plek des onheils wil verlaten. Colin besluit om het dorp in te gaan, de vrouw te helpen en de politie in te lichten. Maar dat blijkt pas het begin van zijn problemen te zijn. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Swerve |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Driving cross-country to a job interview, Colin takes a short cut and comes across a fatal road accident. One of the drivers, Jina, is shaken but unhurt; the other has been killed instantly. Beside the dead body is a briefcase full of money, which Colin turns in to the local police. But getting out of town proves a nightmare, as Colin's good deed causes a series of bizarre events to unfold. |
|
||||
|
Finnish (fi-FI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Väärä käännös. Väärä paikka. Väärä aika. Ajaessaan autiomaan halki erakkomainen Colin saapuu vakavan auto-onnettomuuden tapahtumapaikalle. Toinen kuskeista on pelästynyt kaunis nainen, toinen puolestaan kuollut muukalainen, jolla on laukku täynnä rahaa. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Swerve - falscher Ort, falsche Zeit |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Colin stößt auf einer einsamen Landstraße auf das Wrack eines gerade verunglückten Autos. Am Unfallort findet er einen toten Mann, eine schöne Frau und einen Koffer, der vollgepackt ist mit Geld. Nachdem er der Versuchung, das Geld einfach für sich selbst zu behalten, widerstanden hat, da es höchstwahrscheinlich nicht mit lauteren Mitteln verdient wurde und es stattdessen einem örtlichen Sheriff übergibt, fühlt er sich zunächst sicher. Doch der Sheriff ist selbst kein ehrlicher Mann und im County für seine Korruption bekannt. Die schöne Frau stellt sich als Ehefrau des Sheriffs heraus und zudem noch als ausgesprochene Femme Fatale, die Männer gerne mit ihrem Sex-Appeal um den Finger wickelt. Mit einem Mal befinden sich Colin und der Koffer im Visier von einer ganzen Reihe von dubiosen Gestalten, die allesamt auf skrupellose Art versuchen, das Geld in ihren Besitz zu bringen. Eine ganze Kette von tödlichen Ereignissen wird ausgelöst. |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Όλα πάνε καλά, όσο ο Κόλιν οδηγεί προς την άλλη μεριά της πόλης για μια δουλειά, μέχρι την στιγμή που το αυτοκίνητο του παθαίνει βλάβη, Στη διαδρομή γίνεται μάρτυρας ενός τροχαίου ατυχήματος. Ο Κολιν μέσα σε ένα από τα τρακαρισμένα αυτοκίνητα βρίσκει μια βαλίτσα γεμάτη λεφτά. Αποφασίζει να πάει την βαλίτσα στο αστυνομικό τμήμα και εκεί ξεκινούν τα προβλήματα… |
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Swerve |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
קולין מטפל במכונית המחוממת שלו, אי שם בשממה האוסטרלית, כששתי מכוניות אחרות כמעט מתנגשות לנגד עיניו. אחת המכוניות שוברת הצידה, מתהפכת והורגת את הנהג שלה. קולין מוצא לצד הגופה מזוודה עם כסף, אותה הוא מעביר לשוטר העיירה הקרובה, נוורסט (באנגלית: "ללא מנוחה", ולא בכדי...) הראש הגדול של קולין מסבך אותו לא רק עם השריף המפוקפק אלא בעיקר עם אשתו של השריף, ג'ינה האישה שהייתה מעורבת בתאונה הפותחת. סרטו של קרייג לאהיף עם ג'ייסון קלארק (אויבי הציבור, אמון) ואמה בות' (מתחיל מחדש). |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Inversione di rotta |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Mentre è alla guida per presentarsi a un colloquio di lavoro, Colin opta per una scorciatoia ma rimane coinvolto in un incidente stradale dalle tragiche conseguenze. Jina, una degli automobilisti, è ferita mentre un altro è morto, lasciando una valigia di soldi senza un proprietario. Resistendo alla tentazione, Colin consegna la valigia alla polizia ma ciò che sembra una buona azione ben presto dà origine a una serie di strani e pericolosi eventi. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
스워브 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Bezdroża |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Po wypadku na bezdrożach Australii mężczyzna znajduje walizkę pełną pieniędzy. Niebawem trafia w pełen przemocy świat gangsterów, skorumpowanych policjantów i kryminalnych intryg. |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
O Desvio |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Um homem sofre um acidente de carro numa estrada da Austrália, e logo descobre que o outro motorista morreu, que há uma mulher ferida e uma pasta cheia de dinheiro. Quando ele faz a coisa certa e recorre às autoridades, provoca uma série de violentos problemas. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
O Desvio |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Um homem sofre um acidente de carro numa estrada da Austrália, e logo descobre que o outro motorista morreu, que há uma mulher ferida e uma pasta cheia de dinheiro. Quando ele faz a coisa certa e recorre às autoridades, provoca uma série de violentos problemas. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Отклонение |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Колин становится свидетелем ДТП, обнаружив на месте происшествия мертвого мужчину, красивую женщину, и чемодан, полный денег. Пытаясь поступить по закону совести, он сразу же оказывается втянутым в чужую и опасную игру. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Desvío fatal |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Conduciendo a través del país a una entrevista de trabajo, Colin juega fuerte cuando tiene problemas con el coche y toma un atajo a un pueblo. Pero se encuentra con un accidente de tráfico mortal. Uno de los conductores, Jina, se agita, y el otro está muerto junto a un maletín lleno de dinero. Colin se resiste a la tentación y hace lo correcto entregando el maletín a la policía local. Su buena acción provoca una serie de fatídicos acontecimientos... (FILMAFFINITY) |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Colin är på väg genom den australiensiska öknen för en jobbintervju när han hamnar mitt i kaoset av en svår bilolycka. Den ena föraren är en skärrad kvinna, den enda en död främling. I passagerarsätet har den döde en väska - som är full av pengar. Här börjar en nervkittlande, diabolisk och explosiv noir-thriller om ett mardrömslikt spel för överlevnad på den australiensiska obygden... |
|
||||
|
Turkish (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Sapak |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Arabayla ülkeyi bir uçtan diğer uca kat eden Colin, bir trafik kazasına denk gelir ve burada bulduğu para dolu çantayu yetkililere teslim eder. Ancak Colin'in ahlaklı tavrı başını belaya sokacaktır. Bir iş görüşmesi için ülkenin bir ucundan diğer ucuna seyahat eden Colin, arabası bozulunca kısa yoldan gitmeye karar verir ve yol üzerinde ölümcül bir trafik kazasına rastlar. Sürücülerden biri Jina'dır ve yanındaki adam çoktan ölmüştür. İçinde milyonlarca dolar olan bir çantayı kasaba şerifine teslim eden Colin'in iyi niyeti başına bir sürü dert açacaktır. |
|
||||
|