
Kluk Holka atd. (2019)
← Zpět na hlavní
Překlady 12
čeština (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Jméno |
Kluk Holka atd. |
|
Slogany |
— |
|
Přehled |
Veselá dobrodružství průměrné rodiny-chlapce, dívky, psa, kočky a ... ehm ... kousku sýra. Co by se mohlo pokazit? |
|
angličtina (en-US) |
||
---|---|---|
Jméno |
Boy Girl Dog Cat Mouse Cheese |
|
Slogany |
— |
|
Přehled |
The adventures of an average family; a boy, a girl, a dog, a cat, a mouse and ..err, a piece of cheese. What could possibly go wrong? |
|
finština (fi-FI) |
||
---|---|---|
Jméno |
Poika, tyttö, koira, kissa, hiiri ja juusto |
|
Slogany |
— |
|
Přehled |
Tähän hullunhupaisaan uusperheeseen kuuluu vanhempien lisäksi poika, tyttö, koira, kissa ja hiiri. Sekä luonnollisesti juusto, perheen diiva. Isän "poikia" ovat poika, koira ja hiiri, äidin "tyttäriä" taas tyttö, kissa ja juusto. Kuuden erilaisen luonteen riemukkaan räväköiltä yhteentörmäyksiltä ei voida välttyä kun he opettelevat asumaan saman katon alla. |
|
francouzština (fr-FR) |
||
---|---|---|
Jméno |
Boy, Girl, Etc... |
|
Slogany |
— |
|
Přehled |
Bienvenue dans l’univers déjanté d’une famille atypique, qui compte parmi ses membres deux humains qui sont tout ce qu’il y a de plus humain (Boy et Girl), des animaux anthropomorphes (Dog, Cat et Mouse) et un fromage qui parle (Cheese). Tout ce petit monde apprend à cohabiter sous le même toit dans un joyeux bazar. Au fil des épisodes, ils vont apprendre à former une fratrie soudée, car c’est sûr, cette famille ne ressemble à aucune autre ! |
|
italština (it-IT) |
||
---|---|---|
Jméno |
— |
|
Slogany |
— |
|
Přehled |
Le divertenti avventure di un ragazzo, una ragazza, un cane, un gatto, un topo e un pezzo di formaggio parlante, che vivono tutti insieme come una vera e propria famiglia stravagante. |
|
lotyština (lv-LV) |
||
---|---|---|
Jméno |
Puika, Meitene, Suns, Kaķis, Pele, Siers |
|
Slogany |
— |
|
Přehled |
—
|
|
nizozemština; vlámština (nl-NL) |
||
---|---|---|
Jméno |
— |
|
Slogany |
— |
|
Přehled |
De avonturen van een gemiddeld gezin; een jongen, een meisje, een hond, een kat, een muis en..eh, een stukje kaas. Wat kan er misgaan? |
|
němčina (de-DE) |
||
---|---|---|
Jméno |
Bo, Flo & Co. - Familie und so |
|
Slogany |
— |
|
Přehled |
In der Zeichentrickserie "Bo, Flo & Co. - Familie und so" dreht sich alles um die beiden Geschwister Flo und Bo und ihr turbulentes Familienleben zusammen mit einem Hund, einer Katze, einer Maus und einem sprechenden Stück Käse. Bei der verrückten Patchwork-Familie wird es so schnell nicht langweilig! |
|
polština (pl-PL) |
||
---|---|---|
Jméno |
Dziewczyna, chłopak, itd. |
|
Slogany |
— |
|
Přehled |
Przygody dwóch rodzin, które spotykają się pod jednym dachem. |
|
portugalština (pt-PT) |
||
---|---|---|
Jméno |
— |
|
Slogany |
— |
|
Přehled |
—
|
|
čínština (zh-CN) |
||
---|---|---|
Jméno |
我们一家超失控 |
|
Slogany |
— |
|
Přehled |
本剧讲述两个家庭聚集在同一屋檐下的冒险经历。一个超失控又乱哄哄的家庭– 有男孩、女孩、汪汪、 喵喵,嗯…还有会讲话的起司和神秘生物,他们生活在一起还得了? |
|
španělština; kastilština (es-MX) |
||
---|---|---|
Jméno |
Chico Chica Perro Gata Ratón Queso |
|
Slogany |
— |
|
Přehled |
Chico Chica Perro Gata Ratón Queso es una versión de comedia de una familia ensamblada, con los "hijos" de Papá (un chico, un perro y un ratón), y las "hijas" de mamá (una chica, una gata y un pedazo de queso antropomórfico), aprendiendo a vivir juntos bajo el mismo techo. Cada uno de los hermanos es raro a su manera, así que las cosas suelen salirse de control, pero al final, a pesar de sus INMENSAS diferencias, estos chicos demostrarán que pueden ser una familia de verdad. Con suerte. |
|