
CHIP-IN (2020)
← Back to main
Translations 10
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
十匙一飯 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
此劇為MBC劇本公募決選作品,講述一名擁有600億韓元資產的名畫家死亡後,其遺屬與辦案人員聚集在他的豪宅裡展開一場勾心鬥角的對決,描述人們在貪念萌發作出選擇的故事。 |
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
十匙一饭 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
故事以一名600亿韩元资产的画家之死展开,描述画家遗属与办案人员聚集在他的豪宅里,每个人各怀鬼胎、彼此斗智。 |
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
— |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
— |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Bij een schilder wordt een terminale ziekte vastgesteld. Op zijn 58e verjaardag is hij van plan zijn testament en getuigenis te delen. Zijn enorme nalatenschap en immense fortuin brengen langzaam de innerlijke hebzucht van zijn familie naar boven, waardoor er een hevige mentale strijd tussen hen ontstaat. Er zijn te veel mensen om hem heen die alleen op zoek zijn naar zijn nalatenschap, waaronder zijn ex-vrouw Ji Sul Young, die voor hem heeft gezorgd, Kim Ji Hye, een voormalige minnaar en moeder van zijn dochter, en Dokko Chul, een zoon van een andere vader. Ze worden geconfronteerd met verschillende uitkomsten van de verschillende keuzes die ze maken, omdat hun hebzucht hen overweldigt. Wat zijn de grenzen van de menselijke hebzucht? |
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
CHIP-IN |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
A painter gets diagnosed terminally ill. On his 58th birthday, he plans to share his last will and testimony. His great legacy and immense fortune slowly draw out his family's inner greed, causing a fierce mental battle amongst them. They are too many people around him who are only after his legacy, including his ex-wife Ji Sul Young, who has taken care of him, Kim Ji Hye, a former mistress and mother to his daughter, and Dokko Chul, a son from a different father. They face different outcomes by the different choices they make as their greed overwhelms them. What are the limits of human greed? |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
십시일반 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
유명 화가의 수백억 대 재산을 둘러싼 사람들의 치열한 두뇌싸움을 그린 블랙코미디 추리극 |
|
Persian (fa-IR) |
||
---|---|---|
Name |
شراکت |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||
---|---|---|---|---|
Name |
Chip In |
|
||
Taglines |
|
|||
Overview |
Bit Na es hija de un famoso pintor, que posee miles de millones de won en propiedades. Una feroz batalla tiene lugar sobre la propiedad, con Bit Na involucrándose. Ella trata de descubrir la verdad. |
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
CHIP-IN |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Un pintor es diagnosticado con una enfermedad terminal. En su 58 cumpleaños, planea compartir su última voluntad y testimonio. Su gran legado y su inmensa fortuna lentamente sacan a relucir la codicia interna de su familia, provocando una feroz batalla mental entre ellos. Hay demasiadas personas a su alrededor que solo buscan su legado, incluida su ex esposa Ji Sul Young, quien lo ha cuidado, Kim Ji Hye, ex amante y madre de su hija, y Dokko Chul, un hijo de un padre diferente. Se enfrentan a diferentes resultados por las diferentes elecciones que hacen a medida que su codicia los abruma. ¿Cuáles son los límites de la codicia humana? |
|
Thai (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
เกมเชือด มรดกเลือด |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
จิตรกรชื่อดังตรวจพบว่าเป็นมะเร็งระยะสุดท้าย และในวันเกิดครบรอบอายุ 58 ปีของเขา เขาได้วางแผนที่จะบอกคำสั่งเสียและพินัยกรรมของเขาให้กับทุ กคน มรดกมหาศาลและทรัพย์สินมากมายของเขาค่อยๆ ดึงความโลภในจิตใจคนในครอบครัวออกมา ทำให้พวกเขาต่อสู้กันอย่างดุเดือดเพื่อแย่งชิงมรดก ทุกคนรอบตัวของเขาคิดถึงเพียงแต่มรดกของเขาเท่านั้น รวมถึงอดีตภรรยาจีซอลยองที่คอยดูแลเขามาตลอด คิมจีฮเย อดีตภรรยาน้อยและแม่ของลูกสาวเพียงคนเดียวของเขา และทกโกชอล น้องชายต่างบิดาของเขา พวกเขาทุกคนต่างเผชิญกับผลลัพธ์ที่แต่งตางกันจากทางที่พวก เขาตัดสินใจเลือกเมื่อถูกความโลภครอบงำ |
|