Translations 17
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
关于前辈很烦人的事 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
五十岚双叶,是入职丝卷商社刚到第二年,想要尽快独当一面的新人。武田晴海,则是个性有些粗犷,但很会照顾人的前辈。双叶虽然觉得武田前辈比较烦人,但有时也会觉得温馨,后来还是觉得很烦人…就这样摇摆不定。 |
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
前輩有夠煩 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
大而化之但很會照顧別人的前輩・武田,在五十嵐雙葉第一天上班,誤以為她是中學生,使得五十嵐對她的第一印象很差,偏偏上司指派武田當五十嵐的教育人員。五十嵐雖然覺得武田很煩,但武田的體貼常令她覺得窩心,這兩個人對彼此都有好感,卻不知這就是「喜歡」,周遭的同事和好友,大力地撮合他們兩人,但時機似乎尚未成熟…… |
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
My Senpai Is Annoying |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Futuba Igarashi's new job would be great if her senpai, Harumi Takeda, wasn't so incredibly annoying! Futuba hates his laugh, she hates how big he is, and she really hates that he treats her like a little kid. Just because Futuba is short and looks young doesn't make her a kid, and just because she spends so much time with Takeda doesn't mean she sees him as anything but an annoying senpai...or does she?! |
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
My Senpai is Annoying |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Futaba Igarashi est employée depuis presque deux ans dans une société nommée Itomaki et souhaite faire ses preuves le plus rapidement possible. Elle travaille en binôme avec un collègue plus ancien, Takeda Hirumi, qui semble rustre au premier abord, mais qui est en réalité très attentionné. Bien que Futaba le trouve un peu casse-pieds, elle n'est pas si mécontente de l'avoir à ses côtés, mais par moments, son attitude l'agace vraiment… |
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
My Senpai is Annoying |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Igarashi Futaba ist in ihrem zweiten Jahr an der Itomaki-Handelsgesellschaft und will so schnell wie möglich ausgelernt haben. Takeda Harumi hat eine etwas grobe Art, ist aber ein umsichtiger Kollege. Futaba geht er auf die Nerven, wobei er eigentlich gar nicht so übel ist … Aber dann gibt es wieder so Momente, wo er wirklich, wirklich nervig ist! |
|
Indonesian (id-ID) |
||||
---|---|---|---|---|
Name |
Senpai-ku sangatlah Menyebalkan |
|
||
Taglines |
|
|||
Overview |
Pekerjaan baru Futuba Igarashi akan sangat bagus jika senpainya, Harumi Takeda, tidak terlalu menyebalkan! Futuba membenci tawanya, dia membenci seberapa besar dia, dan dia benar-benar benci bahwa dia memperlakukannya seperti anak kecil. Hanya karena Futuba pendek dan terlihat muda tidak membuatnya seperti anak kecil, dan hanya karena dia menghabiskan begitu banyak waktu dengan Takeda bukan berarti dia menganggapnya sebagai senpai yang menyebalkan...atau dia?! |
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
My sempai is annoying |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Il nuovo lavoro di Futuba Igarashi sarebbe fantastico se il suo senpai, Harumi Takeda, non fosse così incredibilmente fastidioso! Futuba odia la sua risata, odia quanto è grande, e odia davvero che lui la tratti come una bambina. Solo perché Futuba è bassa e sembra giovane non fa di lei una bambina, e solo perché passa tanto tempo con Takeda non significa che lo veda come qualcosa di diverso da un fastidioso senpai... o no?! |
|
Japanese (ja-JP) |
||||
---|---|---|---|---|
Name |
先輩がうざい後輩の話 |
|
||
Taglines |
|
|||
Overview |
糸巻商社⼊社2年⽬、早く⼀⼈前になりたい五⼗嵐双葉。ちょっとガサツだけど⾯倒⾒のいい先輩・武田晴海。双葉は武田先輩をうざいと思いながらも、本当はまんざらでもない様⼦だったり、でもやっぱり本当にうざいときもあったり… |
|
Korean (ko-KR) |
||||
---|---|---|---|---|
Name |
선배가 짜증 나는 후배 이야기 |
|
||
Taglines |
|
|||
Overview |
조금 거칠긴 해도 다정하게 챙겨주는 선배 타케다와 그런 그에게 솔직하지 못하고 투덜대기만 하는 후배 이가라시. 오늘도 이가라시는 타게다의 과보호가 귀찮지만 사실 그다지 싫지는 않다. 물론 진짜 짜증날 때도 있지만, 어느 새 가까워진 두 사람의 미묘한 거리감에 고민하는 때가 많은데! 타케다와 이가라시에 비하면 조금은 어른스러운(?) 사쿠라이와 카자마의 이야기까지 담은 멈출 수 없는 100% 공감가는 직장인 러브코미디!! |
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Senpai ga Uzai Kouhai no Hanashi |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Igarashi to pracowita młoda kobieta zatrudniona w biurze. Takeda, pracujący nad nią, irytuje ją bez przerwy — a mimo to z czasem się do niego przywiązuje. Każdy dzień wypełniony jest zabawnymi wpadkami i romantycznymi momentami, podczas gdy Igarashi próbuje równoważyć pracę, życie i miłość. |
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
My Senpai Is Annoying |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Na história, Igarashi é uma garota esforçada e trabalhadora, mas que vive constantemente sendo provocada por Takeda, seu superior no trabalho. Por mais que passe os dias reclamando do comportamento de Takeda, Igarashi aos poucos vai se aproximando dele, surgindo então um divertido romance com provocações entre dois colegas de serviço. |
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Мой сэмпай раздражает! |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Новая работа Футабы Игараси могла быть потрясающей, но картину портит один значительный недостаток - раздражающий Харуми Такэда. Раздражает в нём абсолютно всё: его смех, то, что он похож на гигантский шкаф, то, что он вечно лезет помогать, а ещё он воспринимает Футабу как малое дитя. Тот факт, что она низкого роста и выглядит молодо, не делает её ребёнком, да? И что они много времени проводят вместе тоже ничего не значит, верно? |
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||
---|---|---|---|---|
Name |
Senpai ga Urusai Kouhai no Hanashi |
|
||
Taglines |
|
|||
Overview |
Igarashi es una joven oficinista muy trabajadora. Takeda, el senpai por encima de ella en el trabajo, la molesta constantemente y, sin embargo, se encuentra cada vez más cerca de él. Todos los días están llenos de contratiempos cómicos y momentos románticos mientras Igarashi intenta equilibrar el trabajo, la vida y el amor. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
My Senpai is Annoying |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
No es fácil para Futaba Igarashi que la perciban como una verdadera vendedora cuando su senpai, Harumi, la trata como a una niña. |
|
Thai (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
ลุ้นรักรุ่นน้องตัวจิ๋วกับรุ่นพี่ตัวป่วน |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
เรื่องราวของสาวออฟฟิศตัวเล็กน่ารัก อิดาราชิ ฟุตาบะ ที่ต้องพบเจอกับ ทาเคดะ ฮารุมิ รุ่นพี่ในที่ทำงานที่ชอบทำอะไรรบกวนใจจนเธอรำคาญ แต่ความน่ารำคาญนั้นนานวันเข้าก็เริ่มกลายเป็นความรู้สึกอื่นที่ทำให้เธอต้องอมยิ้ม เรื่องราวชีวิตประจำวันในวัยทำงานของสาวออฟฟิศที่ต้องรักษาสมดุลของการทำงาน ชีวิต และความรักได้เริ่มต้นขึ้นแล้ว |
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Мій семпай дратує |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Іґараші — працьовита молода офісна жінка. Такеда — семпай з роботи, нервує її постійно — і все ж вона стає все ближче до нього. Кожен день наповнений комічними невдачами та романтичними моментами, коли Іґараші намагається збалансувати роботу, життя та кохання. |
|
Vietnamese (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Người Đàn Anh Khó Chịu Của Tôi |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Igarashi là một nữ nhân viên văn phòng trẻ chăm chỉ. Takeda là senpai của cô ấy trong công việc, nhưng anh ta luôn làm cô khó chịu – nhưng cô lại thấy mình ngày càng gần gũi với anh ấy hơn. Mỗi ngày tràn ngập những khoảnh khắc lãng mạn khi Igarashi cố gắng cân bằng giữa công việc, cuộc sống và tình yêu. |
|