
行走的鸡毛掸子 (2006)
← Back to main
Translations 2
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
行走的鸡毛掸子 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
民国初年,有香木镇。香木镇以香溪西侧耿家为首户,耿家凭掸子闻名。掸子用鸡毛扎就,普普通通的手艺,经耿家之手扎出了名堂。光绪年间,耿家的一把红光宝掸,竟让宫里花了二十万两白银。传到耿佩奇耿老爷手里,世道变了,可掸子的名声和价值没变。耿家每年只出一把掸子,五万块大洋一把,山外的达官贵人还得排着队来请。能请到耿家宝掸,是世人的荣耀,更是香木镇的荣耀。因此耿家便是香木镇的荣耀。但是耿家的家底空了,就空在鸡毛掸子上…… |
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
— |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
In the early years of the Republic of China, there was Xiangmu Town. The Geng Family, who is famous for their dusters, is the head of the town on the west side of the Xiangxi River. The duster is made of chicken feathers, an ordinary handicraft, which has become famous through the hands of the Geng family. During the Guangxu period, the Geng family's red light duster cost the palace 200,000 taels of silver. The reputation of the duster has not diminished, and dignitaries outside the mountains have to line up to invite them. |
|