机械纪元也好自动人形也好,别再改了。zh-cn没有官方译名是硬伤,没办法,咱都知道是什么不混淆就够了。咱别再斗来斗去的非让老外把名字锁了,行不行。
Don't change the name back and forth, okay? ?
Whether it's Automata or Automata, don't change it anymore. There is no official translation of zh-cn, which is flawed. There is no way, we all know what it is and it is enough not to confuse it. Let's stop arguing that foreigners have to lock their names, okay?
Can't find a movie or TV show? Login to create it.
Want to rate or add this item to a list?
Not a member?
Reply by 42nevin
on March 24, 2023 at 4:04 AM
赞同。编辑战是任何 Wiki 类/数据库网站的大忌,参见:https://zh.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:%E7%B7%A8%E8%BC%AF%E6%88%B0 。不管是谁,即便觉得某个版本的信息是唯一正确的,也不应该反复修改词条,在出现争议时应发起讨论或者请求管理员介入(当然,在这个例子下,管理员介入的结果一定是锁空白)。