Translations 3
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
A Cappella of the Villains |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
The villain actors who play the roles that attempt fraud, murder, and violence are gathered. These Korea's best villain actors who present perfect acting form a team of a cappella called Do Re Mi Fa and sing in harmony. They are full of passion, however, they sound out of tune. Among the members who are diagnosed as unable to hit high notes, their efforts and talents are revealed, from members who have unexpected charms and overwhelm the audience with a natural voice, and members who show off their best lowest vocal range. With Jung Hyung Don and Defconn as the managers of the team, they will assist the seven newbies to variety shows and give them energy. What will their harmony be like? |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
악카펠라 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
‘악역들의 대변신, 그들이 펼치는 지옥의 하모니’ 대한민국 최고의 악역 배우들이 아카펠라에 도전한다! 겉모습은 거칠어도 마음은 한없이 부드러운 이들이 펼치는 상상초월 음악(惡) 예능 |
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
A Cappella of the Villains |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Os atores vilões que desempenham os papéis que tentam fraude, assassinato e violência estão reunidos. Esses melhores atores vilões da Coréia, que apresentam atuação perfeita, formam uma equipe a cappella chamada Do Re Mi Fa e cantam em harmonia. Eles estão cheios de paixão, no entanto, eles soam desafinados. Entre os membros que são diagnosticados como incapazes de atingir notas altas, seus esforços e talentos são revelados, de membros que têm encantos inesperados e sobrecarregam o público com uma voz natural, e membros que mostram seu melhor alcance vocal mais baixo. Com Jung Hyung Don e Defconn como gerentes da equipe, eles ajudarão os sete novatos a shows de variedades e lhes darão energia. Como será a harmonia deles? |
|