Translations 39
Arabic (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
طعام الدهليز اللذيذ |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
ما بين دهاليز وتنانين ويخنة وحوش لذيذة، يغزو المغامرون مملكة مدفونة وملعونة لإنقاذ صديقتهم، بينما يطبخون بحماسة ما لذ وطاب ويثيرون الجلبة طيلة رحلتهم. |
|
Arabic (ar-AE) |
||
---|---|---|
Name |
طعام الدهليز اللذيذ |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
ما بين دهاليز وتنانين ويخنة وحوش لذيذة، يغزو المغامرون مملكة مدفونة وملعونة لإنقاذ صديقتهم، بينما يطبخون بحماسة ما لذ وطاب ويثيرون الجلبة طيلة رحلتهم. |
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
迷宫饭 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
迷宫饭。是“吃”,还是“被吃”,这是一个问题。在迷宫深处,莱欧斯眼看着红龙吃掉了妹妹,自己在将死之际回到了地面。尽管他想要马上再次挑战迷宫,但是钱和粮食都被留在了最深处。面对妹妹可能会被消化掉的危机,莱欧斯下定了决心。“食物就在迷宫中自给自足吧!”史莱姆,蛇尾鸡,宝箱怪,还有龙!吃着来袭的魔物们,打通迷宫吧,冒险者! |
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
迷宮飯 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
迷宮、龍族......還有美味魔物濃湯!?幾位冒險家勇敢前往受到詛咒的地下王國拯救朋友,一路上大展廚藝。 |
|
Chinese (zh-SG) |
||
---|---|---|
Name |
迷宫饭 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
迷宫、龙,还有美味的怪物炖菜!?冒险者们闯入一座受到诅咒并被掩埋的王国营救自己的同伴,一路上掀起阵阵美味风暴。 |
|
Chinese (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
迷宮飯 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
迷宮、龍族......還有美味魔物濃湯!?幾位冒險家勇敢前往受到詛咒的地下王國拯救朋友,一路上大展廚藝。 |
|
Croatian (hr-HR) |
||
---|---|---|
Name |
Delicious in Dungeon |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Zmajevi, tamnice i... slastan čudovišni gulaš?! Pustolovi se upute u ukleto zakopano kraljevstvo kako bi spasili prijatelja i usput zakuhaju nevolje. |
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Labužníci v kobce |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Kobky, draci nebo dobroty uvařené z různých příšer? Parta dobrodruhů vyrazí zachránit kamarádku do prokletého podzemního království a cestou připraví nejedno překvapení. |
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Delicious in Dungeon |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Fangehuller, drager ... og lækker monsterstuvning!? Eventyrere rejser til et forbandet, underjordisk kongerige for at redde deres ven, og undervejs laver de dejlig mad. |
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Delicious in Dungeon |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Kerkers, draken ... en heerlijke monsterstoofpot? Avonturiers begeven zich in een vervloekt, bedolven koninkrijk om hun kameraad te redden en koken onderweg bergen voedsel. |
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Delicious in Dungeon |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Dungeons, dragons... and delicious monster stew!? Adventurers foray into a cursed buried kingdom to save their friend, cooking up a storm along the way. |
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Delicious in Dungeon |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Seikkailijat suuntaavat kirottuun valtakuntaan pelastamaan ystäväänsä ja keittävät matkalla kunnon sopan. Luvassa on luolia, lohikäärmeitä – ja herkullista hirviöpataa. |
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Gloutons & Dragons |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Donjons, dragons... et un bon ragoût de monstre ? Des aventuriers plongent au sein d'un royaume maudit pour sauver leur amie et prouvent leurs talents de cordons-bleus. |
|
French (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Gloutons & Dragons |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Des donjons, des dragons... et de la délicieuse soupe aux monstres? Des aventuriers explorent un royaume enseveli pour sauver leur amie – tout en nous mijotant quelques surprises! |
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Delicious in Dungeon |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Dungeons, Dragons und deftiger Monstereintopf!? Für eine Rettungsaktion dringen Abenteurer in ein verfluchtes Königreich vor. Köstliches Essen darf dabei nicht fehlen. |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Delicious in Dungeon |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Μπουντρούμια, δράκοι... και νόστιμη σούπα τεράτων;! Οι εξερευνητές εισβάλλουν σε ένα καταραμένο θαμμένο βασίλειο για να σώσουν τον φίλο τους, μαγειρεύοντας στην πορεία. |
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
מבוכים ומטעמים |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
מבוכים, דרקונים... ונזיד מפלצות טעים?! הרפקתנים מפלסים את דרכם בממלכה קבורה ומקוללת כדי להציל את חברם, ובדרך גם רוקחים סערה לא קטנה. |
|
Hindi (hi-IN) |
||
---|---|---|
Name |
तहखाने के चटोरे |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
तहखाने, ड्रैगन... और लज़ीज़ मॉन्स्टर स्टू!? एडवेंचरर अपने दोस्त को बचाने के लिए एक दबे हुए शापित राज्य में जा पहुंचते हैं. वहां पहुंचने के रास्ते में वे एक तूफ़ान खड़ा कर देते हैं. |
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
A kazamata zamata |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Kazamaták, sárkányok... és egy finom szörnypörkölt!? A kalandorok betörnek egy elátkozott eltemetett királyságba, hogy megmentsék egy barátjukat, nagy vihart kavarva út közben. |
|
Indonesian (id-ID) |
||
---|---|---|
Name |
Delicious in Dungeon |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Penjara bawah tanah, naga... dan semur monster nan lezat!? Demi menyelamatkan teman, para petualang ini menjarah kerajaan terkutuk yang terkubur, dan memicu efek keributan. |
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Dungeon Food |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Sotterranei, draghi... e un delizioso stufato di mostri! Alcuni esploratori si avventurano in un regno sepolto e maledetto per salvare un'amica, cucinando a più non posso. |
|
Japanese (ja-JP) |
||||
---|---|---|---|---|
Name |
ダンジョン飯 |
|
||
Taglines |
|
|||
Overview |
ダンジョンに潜むドラゴンよ、お前をステーキにしてやる! 仲間を救うべく、地下に王国がとらわれているという迷宮を進む冒険者一行。飢えをしのぐため、襲い来る魔物を食べながら踏破を目指す。 |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
던전밥 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
던전밥. '먹을 것'이냐, 아니면 '먹힐 것'이냐... 던전 깊은 곳, 레드 드래곤에게 먹힌 여동생을 두고 간신히 지상으로 생환한 모험가 라이오스. 다시 던전으로 들어가려 하지만, 돈도 식량도 모두 미궁 아래에 두고 나왔다. 당장이라도 동생이 소화될지 모르는 상황이기에, 라이오스는 결단을 내린다. "식량은 던전 안에서 자급자족하자!" 그것은 다시 말해, 슬라임, 바질리스크, 미믹 심지어 드래곤까지도 먹겠다는 뜻이다! 가라, 모험자여, 그대의 앞을 가로막는 것은 다 먹어 치우며 던전을 돌파해라! |
|
Malay (ms-MY) |
||
---|---|---|
Name |
Delicious in Dungeon |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Kurungan, naga dan stew raksasa yang lazat? Pengembara menelusuri kerajaan sumpahan bawah tanah untuk menyelamatkan rakan mereka sambil berdepan masalah dalam perjalanan. |
|
Norwegian (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Delicious in Dungeon |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Labyrinter, drager ... og deilig monstergryte!? Eventyrere tar seg ned i et forbannet, underjordisk kongerike for å redde en venn og skaper trøbbel på veien. |
|
Norwegian Nynorsk; Nynorsk, Norwegian (nn-NN) |
||
---|---|---|
Name |
Delicious in Dungeon |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Labyrintar, drakar ... og herleg monstergryte!? Eventyrarar tek seg ned i eit forbanna, underjordisk kongerike for å redda ein venn og skaper trøbbel på vegen. |
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Delicious in Dungeon |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Lochy, smoki i... pyszna potrawka z potworów? Poszukiwacze przygód zagłębiają się w przeklęte podziemia z misją ratunkową, przy okazji gotując tamtejszym monstrom piekło. |
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Dungeon Meshi |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Masmorras, dragões e... ensopadinho de monstro!? Em uma missão de resgate em um reino amaldiçoado, um grupo de aventureiros provoca o caos e cozinha pratos deliciosos. |
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Delicious in Dungeon |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Masmorras, dragões... e estufado de monstro de comer e chorar por mais? Aventureiros rumam a um reino maldito para fazer um salvamento, mas sem esquecer os petiscos. |
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Delicious in Dungeon |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Temnițe, dragoni și tocăniță delicioasă de monștri? Acești aventurieri vor să-și salveze prietena dintr-un regat blestemat și pregătesc multe surprize pe parcurs. |
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Подземелье вкусностей |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Во время своей последней экспедиции в подземелье отважный рыцарь Лайос и его команда столкнулись с агрессивно настроенным красным драконом. Им удается спастись бегством и телепортироваться в безопасное место благодаря магическим способностям младшей сестры Лайоса Фалин, однако она становится жертвой дракона. Будучи преисполненными решимости спасти девушку, надеясь что она жива, Лайос, Марсиль и Чилчук вновь вынуждены отправиться в подземелье. Вот только на достойный перекус перед столь важным событием у них нет ни времени, ни денег, а значит есть они будут то, что добудут в сражениях с монстрами. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Tragones y mazmorras |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Mazmorras, tragones ¡y exquisitos guisos de monstruos! Nada se salva del apetito de estos aventureros cuando se adentran en un reino maldito para salvar a uno de los suyos. |
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Tragones y mazmorras |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Dragones, mazmorras... ¿y un rico guiso de monstruo? Nada se salva del apetito de estos aventureros que se adentran en un reino maldito para rescatar a uno de los suyos. |
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Delicious in Dungeon |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Underjordiska utmaningar, drakar ... och välsmakande monstergrytor!? En grupp tappra vänner ger sig ner i ett begravt kungarike för att rädda en vän – och laga mat. |
|
Tagalog (tl-PH) |
||
---|---|---|
Name |
Delicious in Dungeon |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Dungeons, dragons... at masarap na monster stew!? Pinasok ng adventurers ang isinumpang kaharian sa ilalim ng lupa at sinuong ang panganib para iligtas ang kaibigan nila. |
|
Thai (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
สูตรลับตำรับดันเจียน |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
ดันเจียน ฝูงมังกร... และสตูสัตว์ประหลาดเลิศรส คณะนักผจญภัยออกเดินทางดั้นด้นไปยังอาณาจักรต้องสาปใต้พิภพเพื่อช่วยสหาย แต่กองทัพก็ต้องเดินด้วยอาหารมื้อใหญ่ |
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
Delicious in Dungeon |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Zindanlar, ejderhalar ve leziz bir canavar yahnisi mi? Maceracılar, arkadaşlarını kurtarmak için lanetli bir krallığa dalıyor ve yolda önlerine çıkanı pişmiş tavuğa çeviriyor! |
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Підземелля смакоти |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Підземелля, дракони... та апетитне рагу з монстрів? Шукачі пригод розпочинають рятувальну місію в підземному королівстві й дорогою здіймають бурю смакових відчуттів. |
|
Vietnamese (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Mỹ vị hầm ngục |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Hầm ngục, rồng... và món quái vật hầm thơm ngon!? Các nhà thám hiểm đột nhập vào vương quốc trúng lời nguyền bị chôn vùi để cứu bạn mình và gây náo loạn trên đường đi. |
|