Překlady 2
angličtina (en-US) |
||
---|---|---|
Jméno |
— |
|
Slogany |
— |
|
Přehled |
—
|
|
ruština (ru-RU) |
||
---|---|---|
Jméno |
Соломенная шляпка |
|
Slogany |
— |
|
Přehled |
Экранизация знаменитого французского водевиля Эжена Лабиша стала одним из шедевров советской комедии. Обаятельный рантье решил жениться. А его лошадь решила съесть подвернувшуюся соломенную шляпку. Эти два решения породили целую цепь злоключений - не для лошади, разумеется, а для ее хозяина: "Или вы достанете шляпку, или свадьбы не будет..." |
|