
The Super-Colossal Affair (1966)
← Back to episode
Translations 13
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
The Super-Colossal Affair |
|
Overview |
Frank Cariago, the U.S. head of a crime syndicate, is under pressure from Uncle Giuliano. Cariago decides to buy a movie production directed by Sheldon Veblan so his girlfriend, Ginger Laveer can have the starring role. But the picture is a disguised plan to drop a bomb on the family's biggest rival-Las Vegas. |
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 4 集 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
4. epizoda |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 4 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Le Feu du ciel |
|
Overview |
Des gangsters utilisent la production d'un film comme façade pour une opération impliquant Las Vegas - lâchant une bombe puante géante sur la ville. |
|
French (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Le Feu du ciel |
|
Overview |
Des gangsters utilisent la production d'un film comme façade pour une opération impliquant Las Vegas - lâchant une bombe puante géante sur la ville. |
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Ein Bombenerfolg |
|
Overview |
Die U.N.C.L.E.-Agenten Napoleon Solo und Illya Kuryakin sind einem Gangstersyndikat auf der Spur. Das will Las Vegas in Schutt und Asche bomben. Zur Tarnung finanzieren die Gangster ein Filmprojekt. Anstatt dem Regisseur aber wie verabredet eine Bombenattrappe zu liefern, versucht das Syndikat eine Atombombe zünden. |
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 4 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 4 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 4 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 4 |
|
Overview |
—
|
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 4 |
|
Overview |
—
|
|
Vietnamese (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 4 |
|
Overview |
—
|
|