Translations 8
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
神秘星球孪生公主 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
不可思议星球是一个和平的星球,但是围绕着星球中心太阳王国的太阳光环,突然出现异变!这个星球中有七个不同的国家,分别是太阳国,火焰国,水滴国,风车国,种子国,月亮国,宝石国,每一个国家都有一个属于自己的工作。太阳国是任务是制造阳光,火焰国任务是制造温暖,水滴王国任务是制造云朵,风车王国任务是把云朵吹到森林,种子王国任务是负责种植农业,月之王国任务是守护夜晚,宝石王国任务是制造宝石、产生财富,只要有一方乱来就麻烦了,而在星球出现危机,只有太阳王国的公主才能拯救! |
|
Chinese (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
雙子公主 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
不可思議星球是一個和平的星球,但圍繞著星球中心太陽王國的太陽光環,突然出現異變!這個星球中有七個不同的國家,分別是太陽國,火焰國,水滴國,風車國,種子國,月亮國,寶石國,每個國家都有一個屬於自己的工作。太陽國是任務是製造陽光,火焰國任務是製造溫暖,水滴王國任務是製造雲朵,風車王國任務是把雲朵吹到森林,種子王國任務是負責種植農業,月之王國任務是守護夜晚,寶石王國任務是製造寶石、產生財富,只要有一方亂來就麻煩了,而在星球出現危機,只有太陽王國的公主才能拯救! |
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Twin Princess of Wonder Planet |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Twin Princess |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
In dem Hohlraum eines mysteriösen Planeten koexistieren sieben Königreiche. Jedes Königreich wird durch die Sonne vom Königreich der Sonne beleuchtet, die sich in der Mitte des Planeten befindet. Die Sonne ist lebenswichtig für die sieben Königreiche, ohne sie würde alles eingehen. Doch irgendetwas verursacht eine Abnahme der Sonnenstrahlung. Sollte nichts dagegen unternommen werden, so bedeutet dies das Ende für alle Königreiche und seine Völker. Glücklicherweise verfügen aber die Schwestern Fine und Rain, die auch die Prinzessinnen vom Königreich der Sonne sind, über Magie, mit deren Hilfe sie sich auf die Suche nach einem Weg begeben alles wieder in Ordnung zu bringen. |
|
Italian (it-IT) |
||||
---|---|---|---|---|
Name |
Twin Princess - Principesse gemelle |
|
||
Taglines |
|
|||
Overview |
Sul pianeta Wonder coesistono sette regni, alimentati dalla Benedizione del Sole, una stella al centro del pianeta, la cui luce è necessaria per la sopravvivenza; ma quando la Benedizione del Sole inizia a diventare sempre più debole, la principessa Grace, custode della stella, incarica le principesse gemelle combinaguai del Regno Solare, Rein e Fine, di partire per indagare e salvare il loro mondo insieme all'animaletto Poomo. |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
ふしぎ星の☆ふたご姫 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
宇宙のはてにある 「ふしぎ星」。 その中にある 「おひさまの国」に「ファイン」 と 「レイン」というふたごのお姫様がいました。 このふたごのお姫様はふたりあわせても半人前。 まいにち一人前のプリンセスになるためのしゅぎょうもさぼってばかり。 ふしぎ星始まって以来、最もプリンセスらしくないと言われています。 ところがある日、 おひさまの恵(光) が弱くなっているという大事件がおきてしまいます。 このままでは、 ふしぎ星は光のない、 くら~いせかいになってしまいます! 伝説によると、 おひさまの恵を元にもどすには、 おひさまの国のプリンセスにしかできない魔法「プロミネンス」 をつかわなければなりません。 しかし、星を救うほどの強力なプロミネンスは一人前のプリンセスにしか使いこなすことができません。 ファインとレインはプロミネンスの道具 サニールーチェとロイヤルサニーロッドを手に、妖精プーモとふしぎ星をすくうためのたびにでます。 ファインとレインは一人前のプリンセスになり、ふしぎ星をすくえるでしょうか!? |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
신비한 별의 쌍둥이 공주 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
우주에 있는 '신비한 별'에는 7개의 국가가 있다. 그러던 어느 날 갑작스레 해님의 빛이 약해지면서 신비한 별에는 이변이 일어나고 만다. 이대로 가다간 신비한 별은 햇빛이 들지 않는 어두운 별이 될 위기에 처한 것이다. 이에 신비한 별에 있는 왕국 중 하나인 '해님 나라'의 쌍둥이 공주 '파인'과 '레인'은 전설의 여왕 '프린세스 그레이스'로부터 별을 구하라는 사명을 받는다. 그러나 해님의 빛을 되찾기 위해선 마법의 힘을 사람들을 위해 사용해 이터널 솔라 프린세스가 되어야만 한다. 이에 따라 파인과 레인은 프린세스 그레이스가 파견한 요정 푸모와 함께 신비한 별을 구하기 위한 여정에 오르는데... |
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Fushigiboshi no Futagohime |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
No interior do Planeta Misterioso, sete reinos coexistem, todos iluminados pela Bênção do Sol do Reino do Sol, no meio do planeta. No entanto, algo está causando o enfraquecimento da Bênção do Sol e, se algo não for feito, será o fim da vida no Planeta Misterioso. Felizmente, as princesas gêmeas do Reino do Sol, Fine e Rein, foram dotadas com a magia do Prominence, e estão procurando uma maneira de consertar as coisas. |
|