Translations 2
Burmese (my-MY) |
||
---|---|---|
Name |
— |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
ဒိတ်က အစိုးရအရာရှိကြီးတစ်ဦးရဲ့သားဖြစ်ပြီး တစ်နေ့ အဖေဖြစ်သူဟာ နာမည်ကြီးဓားပြတစ်ဦးဖြစ်တဲ့ ဆီယာဟန်ရဲ့ လုယက်တာခံလိုက်ရပြီး တိုင်းပြည်ဘ ဏ္ဍာတွေ ပါသွားခဲ့ပါတယ် ဒါ့အပြင် ဆီယာဟန်ရဲ့အချိတ်အဆက်ဖြစ်တဲ့ ရဲအုပ်ကြောင့် ဒိတ်ရဲ့ဖခင်က ထောင်ကျခဲ့ရတဲ့အပြင် ဒိတ်အမေနဲ့ညီမဖြစ်သူပါသေဆုံးခဲ့ရ ပါတယ်ဒိတ်ကို ဖခင်ဖြစ်သူကခေါ်တွေ့ပြီးအကြောင်းစုံပြောကာ မိသားစုပိုင်ဓားတစ်လက်ကိုအပ်ရင်း သေဆုံးသွားခဲ့တယ် အန္တရာယ်ကြားရောက်နေတဲ့တူဖြစ် သူဒိတ်ကို အမေ့အစ်ကိုဖြစ်သူ မဟာကလာကယ်သွားရင်း ဒိတ်က တခြားမြို့မှာ ရာချန်ခြံပိုင်ရှင်ဖြစ်တဲ့သူဌေးလေးရာချန်အဖြစ်ကြီးပြင်းလာခဲ့တယ် သူဌေးရာချန် ရဲ့နောက်ထပ်အလုပ်ကတော့ ဓားပြခေါင်းဆောင် ဆီယာဒိတ်ဖြစ်ပြီး ဂုတ်သွေးစုပ်နေတဲ့သူဌေးတွေကိုလိုက်နှိမ်နင်းတာပဲ ဖြစ်ပါတယ်တစ်ရက် ရာချန်ကညီမဝမ်း ကွဲဖြစ်သူဝယ်ဒေါင်ဝ့်ကိုလိုက်ရှာရင်း သူဌေးသမီးလေး ကျရီယာနဲ့တွေ့ခဲ့သလို ဝယ်ဒေါင်ဝ်ကလည်း ရဲအုပ်ကော်ကစ်နဲ့တွေ့ဆုံခဲ့ပါတယ်ကျရီယာအနေနဲ့ ရာချန့်ကို မြင်မြင်ချင်းသဘောကျသွားမိပေမဲ့ ကျရီယာက တရားမဝင်ကုန်ကူးသန်းရောင်းနေတဲ့ သူဌေးကြီးချတ်ရဲ့သမီးဖြစ်နေခဲ့တဲ့အခါ |
|
English (en-US) |
||||
---|---|---|---|---|
Name |
Satja Nai Chum Joan |
|
||
Taglines |
|
|||
Overview |
Rachan, a farmer who owns a plantation, orchard, and livestock, despite being wealthy, lives a life of modesty with his sister Waew Dao, but has a background of Sua Det when house rules Cities have city rules… |
|