
Rumours Roundup (2022)
← Back to main
Translations 5
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
晚间听闻 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
网路时代,网上、讨论区、社交平台帖文都湧现不少听闻,引来一番热话及正反论点。周奕玮每集联同一班年轻艺员拍档,畅谈大家感兴趣的国际热话、世界各地意想不到的趣闻奇事,上至天文地理,下至影视游戏,全方位捕捉观众口味,想想说说笑笑,成就一个论尽全球热爆话题的非一般新闻节目。 |
|
Chinese (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
晚間聽聞 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
網絡時代,網上、討論區、社交平台帖文都湧現不少聽聞,引來一番熱話及正反論點。周奕瑋每集聯同一班年輕藝員拍檔,暢談大家感興趣的國際熱話、世界各地意想不到的趣聞奇事,上至天文地理,下至影視遊戲,全方位捕捉觀眾口味,想想說說笑笑,成就一個論盡全球熱爆話題的非一般新聞節目。 |
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
晚間聽聞 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
網絡時代,網上、討論區、社交平台帖文都湧現不少聽聞,引來一番熱話及正反論點。周奕瑋每集聯同一班年輕藝員拍檔,暢談大家感興趣的國際熱話、世界各地意想不到的趣聞奇事,上至天文地理,下至影視遊戲,全方位捕捉觀眾口味,想想說說笑笑,成就一個論盡全球熱爆話題的非一般新聞節目。 |
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
— |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
In het digitale tijdperk leiden online gesprekken en posts op sociale media vaak tot verhitte debatten en discussies. In elke aflevering van dit nieuwsprogramma behandelen de presentator en een groep jonge beroemdheden internationaal nieuws en ongebruikelijke verhalen van over de hele wereld, van astronomie en aardrijkskunde tot film, televisie en gaming. Met de nadruk op humor en luchtige discussies wil de show verschillende mondiale onderwerpen vastleggen en een breed publiek aanspreken. |
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Rumours Roundup |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
In the digital age, online conversations and social media posts often spark heated debates and discussions. In each episode of this news program, host and a group of young celebrities cover international news and unusual stories from around the world, from astronomy and geography to film, television, and gaming. With a focus on humor and lighthearted discussion, the show aims to capture various global topics and appeal to a wide audience. |
|