Translations 8
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
胜利的法庭式 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
好友蒙冤变成杀人犯,从此离开法庭的女律师,借助神秘脚本家的力量,揭露现代社会的阴暗,是一部剧场型法律推理 |
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
勝利的法庭式 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
故事描述律師-神樂蘭(志田未來 飾)在一場冤罪中將親友判為殺人犯,如今的她已經離開了法律界,時隔一年後,某個與她同名同姓的“法律隨筆”被發表在網路上,讓她冠上了「不知失敗的熱血律師」的冤名,為了還自己以及好友一個清白,蘭借助天才腳本家-黑澤仁(風間俊介 飾)的力量,重新開始了律師的工作。 |
|
Chinese (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
勝利的法庭式 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
故事描述律師-神樂蘭(志田未來 飾)在一場冤罪中將親友判為殺人犯,如今的她已經離開了法律界,時隔一年後,某個與她同名同姓的“法律隨筆”被發表在網路上,讓她冠上了「不知失敗的熱血律師」的冤名,為了還自己以及好友一個清白,蘭借助天才腳本家-黑澤仁(風間俊介 飾)的力量,重新開始了律師的工作。 |
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
— |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Kagura Ran is een voormalige kindacteur die advocaat is geworden en die de juridische kring heeft verlaten nadat haar beste vriendin werd beschuldigd van moord. Een jaar later circuleert een artikel over haar, geschreven door scenarioschrijver Kurosawa Jin, online, waarin ze wordt erkend als een bekwame advocaat die nog nooit een zaak heeft verloren. Ze besluit haar werk als advocaat weer te hervatten en probeert haar vertrouwen in de wet te herwinnen door de krachten te bundelen met Kurosawa om haar vriendin vrij te pleiten van de beschuldiging en de zaak voor eens en voor altijd op te lossen. |
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Victory Court Ceremony |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Kagura Ran is a former child actor-turned-lawyer who left the legal circle after her best friend was framed of murder. A year later, an article written by scriptwriter Kurosawa Jin about her ends up circulating online in which she becomes acknowledged as a capable lawyer who has never lost a case. She decides to resume her work as a lawyer once more, and attempts to regain her trust in the law by joining forces with Kurosawa in order to exonerate her friend from the accusation and resolve the case once and for all. |
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Shouri no Houteishiki |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Kagura Ran est une ancienne enfant actrice devenue avocate qui a quitté le milieu juridique après que son meilleur ami ait été accusé de meurtre. Un an plus tard, un article écrit par le scénariste Kurosawa Jin à son sujet finit par circuler en ligne, dans lequel elle est reconnue comme une avocate compétente qui n'a jamais perdu un procès. Elle décide de reprendre son travail d'avocate et tente de regagner sa confiance dans la loi en s'associant à Kurosawa afin de disculper son ami et de résoudre l'affaire une fois pour toutes. |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
勝利の法廷式 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
子役時代に培った演技力を持つも、親友を冤罪で殺人犯にしてしまい、法曹界から姿を消した弁護士・神楽かぐら蘭らん(29)。1年後、蘭と同姓同名のリーガルエッセイが、ネット上に掲載され、“敗けを知らない敏腕弁護士”として祭り上げられていた。そんな蘭の前に現れたエッセイの筆者は、――― 謎の天才脚本家・黒澤くろさわ仁じん(40)。蘭は親友の冤罪を晴らすため、黒澤が書く台本の力を借り、弁護士活動を再開することになる ――― 。蘭が救えなかった親友の事件の謎。そして、黒澤が抱えている謎。2つの謎が絡み合い、徐々に真実が明らかになり、1つの事件に繋がっていく ―――「法廷という名の劇場で、筋書きを超えたドラマが始まる」 |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
승리의 법정식 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
오심으로 친구를 살인범으로 몰아간 바람에 법률 세계에서 떨어져 있었던 변호사가 에세이 작가의 힘을 빌려 친구를 구하는 한편 현대 사회의 어둠을 파헤치는 리걸 미스테리 드라마 |
|