Translations 6
Chinese (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
那不是抄襲嗎? |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
以智慧產權為主題的辦公室劇,某飲料製造商發生開發中的飲料相關的重要專利被競爭公司奪走的事件,芳根京子出演積極老實新人開發部員藤崎亞季被懷疑洩露情報,為了調查與從母公司來的智慧財產權專家北脇雅美(重岡大毅)一起為奪回專利而奮鬥。 |
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
那不是抄襲嗎? |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
以智慧產權為主題的辦公室劇,某飲料製造商發生開發中的飲料相關的重要專利被競爭公司奪走的事件,芳根京子出演積極老實新人開發部員藤崎亞季被懷疑洩露情報,為了調查與從母公司來的智慧財產權專家北脇雅美(重岡大毅)一起為奪回專利而奮鬥。 |
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
那不是抄袭吗? |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
在饮料厂商开发部工作的藤崎亚季在某件信息泄露事件的契机下,与拥有律师资格的知识产权专家兼精英上司北胁雅美组成了搭档。这对互补二人组,将挑战知识产权相关的各类问题。“想要守护重要伙伴付出努力制作的、汗水与泪水的结晶!”,为保护公司不受恶意抄袭的侵害而为之奋斗的他们,将要迎来充满欢笑与热情的知识产权维护战 |
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Isn’t It a Ripoff?: The Job of a New Member of the Intellectual Property Department |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Fujisaki Aki is an employee at "Tsukiyono Drink", a medium-sized beverage manufacturer. She has been transferred to the Intellectual Property Department, that is in charge of managing intellectual property rights. Together with her superior, Kitawaki Masayoshi, who is a licensed patent attorney, the two work together to overcome various challenges faced by the company. |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
それってパクリじゃないですか? |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
とある飲料メーカーで、開発中の飲料に関する重要な特許がライバル会社に奪われ、情報漏洩の疑いをかけられた開発部員と親会社からやってきた知的財産のプロである上司がバディを組み、奪われた特許を取り戻すため奮闘する様子が描かれる。 |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
그거 표절 아닌가요? |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
음료 메이커의 개발부에서 출시 예정이던 제품이 라이벌 회사가 표절하는 사건이 발생해 긍정적이고 사람을 좋아하는 신입사원과 협력성 제로인 엘리트 상사가 힘을 합쳐 특허를 돌려받기 위해 분투하는 모습을 그린 드라마 |
|