Translations 3
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
自言自语的围裙 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
他早上8点离开家,下午6点回来。 26 岁的办公室女性林夏希 (Natsuki Hayashi) 就这样过着例行公事的日子。 她平时穿的是西装,但当她回到家时,那就是她的城堡了。 他住在 2DK 住宅区,周围堆满了他从学生时代起收集的各种物品。 她的日常工作是一边听音乐一边准备晚餐。 所有的食谱都在我的脑子里。 那天发生的事情,困扰我的事情,以及怀念的回忆。 无论想到什么,我都会有节奏地烹饪。 他自言自语地把自己交给了音乐,今天继续创造新的食谱。 |
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Kitchen For Singles |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Natsuki Hayashi is a 26-year-old office worker who leaves home at 8:00 a.m. and returns home at 6:00 p.m. everyday. She is usually dressed in a suit, but when she comes home, it is her castle. She lives in a 2DK apartment complex, surrounded by the sundries she has collected since her school days. Her daily routine is to cook dinner while listening to music. All recipes are in her head. The events of the day, things that interest her, and nostalgic memories. Whatever pops into her head, she cooks it rhythmically. Muttering to herself, she lets the music take over and today, too, a new recipe is born. |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
ひとりごとエプロン |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
朝8時に家を出て、夜6時に帰ってくる。そんな、ルーティンな日々を過ごす26歳OLの林夏希。 普段はスーツに身を包む彼女も、家に帰ってくればそこは彼女のお城。 学生時代から収集してきた雑貨類に囲まれ、2DKの団地に住んでいる。 そんな彼女の日課は、音楽を聴きながら晩御飯を作ること。レシピは全て頭の中。 その日の出来事、気になるもの、懐かしい思い出。頭に浮かんだものを、そのままリズミカルに料理にしていく。 ひとりごとをつぶやきながら、音楽に身を任せ、今日も新しいレシピが生まれていく。 |
|