Translations 5
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
王妃芳龄三千岁 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
護國女將墨冰(黃婷婷飾)在一次背叛中被強行剜心淪為半人半偶,為此,三千年來她忍着剜心之痛行走於世,變換身份尋找能與她匹配的心臟。而當朝最受寵的王爺慕元祁(李岱昆飾)也在變換各種身份,為了救母四處尋覓能解百毒的赤炎之心。當霸道王爺遇上刁蠻嫡女,風流公子與樂坊花魁互撩,落拓遊俠痴守寡居醫女……自慕元祁碰巧同時迎娶墨冰的三個身份後,兩個人各懷鬼胎互飆演技,在王府中開啓了六個人的愛情副本。 |
|
Chinese (zh-CN) |
||||
---|---|---|---|---|
Name |
王妃芳龄三千岁 |
|
||
Taglines |
|
|||
Overview |
三千年前墨冰被背叛,心脏被剜,从此沦为半人半偶。为变回常人,墨冰寻觅千年找到了“赤炎之心”,而其拥有者慕元祁,却同样有三重身份。墨冰强嫁入府,在一连串试探拉扯中,一场带着目的和阴谋的甜虐大戏徐徐拉开。 |
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Heart of Ice and Flame |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Three thousand years ago, Mo Bing was betrayed and had her heart gouged out, transforming her into a half-human, half-puppet existence. In pursuit of regaining her human form, Mo Bing searched for a millennium and finally discovered the "Heart of Flame." However, its owner, Mu Yuanqi, held a triple identity just like her. When Mo Bing forcefully married into his household, a series of tests and tensions unfolded. Slowly, a drama filled with purpose and conspiracy, both sweet and torturous, began to unfurl. |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
왕비방령삼천세 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
삼천년 전 배신을 당해 심장을 찔린 모빙은 반인반우(半人半偶) 상태로 전락해버리고 만다. 평범한 사람으로 다시 돌아가기 위해 모빙은 첫년 동안 찾아해맨 ' 적염지신(赤炎之心) ' 을 찾게 되지만, 그것을 지니고 있던 무위엔치에게도 세 개의 다른 신분이 있었다. 모빙은 억지로 무부에 시집을 가 무위치엔을 이리저리 떠보며 티격태격 하게 되는데... |
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Принцессе 3000 лет |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
—
|
|