
Dawn is Breaking (2024)
← Back to main
Translations 8
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
永夜长明 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
谢家贵女谢挽音与太子李迟成婚当日,却意外目睹一场残忍的狩猎:传闻中清雅绝尘的国师东方醉,云淡风轻,含笑射杀了当朝国丈。谢挽音也因此成为了国师的猎物。果真,在东方醉的阴谋拨弄下,谢挽音与太子的婚礼发生惊变,但令谢挽音意外的是,东方醉并非想要杀了自己灭口——而是以谢家满门相要挟,逼迫谢挽音成为国师夫人。世人皆传,国师一袭白衣光风霁月,只有谢挽音知道,他是个残暴狠辣,穷凶极恶的疯子。宁死不屈、本性果敢的谢挽音毅然决定,杀掉这个疯子。新婚之夜,谢挽音筹谋已久,决心动手。却不料,东方醉笑盈盈地望向手持匕首的谢挽音,竟紧握她的手,带着她顺势将刀尖捅向自己的心口。“夫人想杀我,和我说一声便是,不必这么周折。”从此,谢挽音开始了与自己的国师夫君斗智斗勇,可渐渐的,她发现,东方醉似与她幼年一位故人颇为相像,而一场涉及两代人的经年阴谋,也开始在两人背后,渐渐露出了它的獠牙。 |
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
永夜长明 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
謝家貴女謝輓音與太子李遲成婚當日,卻意外目睹一場殘忍的狩獵:傳聞中清雅絕塵的國師東方醉,雲淡風輕,含笑射殺了當朝國丈。謝輓音也因此成為了國師的獵物。果真,在東方醉的陰謀撥弄下,謝輓音與太子的婚禮發生驚變,但令謝輓音意外的是,東方醉並非想要殺了自己滅口——而是以謝家滿門相要挾,逼迫謝輓音成為國師夫人。世人皆傳,國師一襲白衣光風霽月,只有謝輓音知道,他是個殘暴狠辣,窮凶極惡的瘋子。寧死不屈、本性果敢的謝輓音毅然決定,殺掉這個瘋子。新婚之夜,謝輓音籌謀已久,決心動手。卻不料,東方醉笑盈盈地望向手持匕首的謝輓音,竟緊握她的手,帶著她順勢將刀尖捅向自己的心口。“夫人想殺我,和我說一聲便是,不必這麼周折。”從此,謝輓音開始了與自己的國師夫君鬥智鬥勇,可漸漸的,她發現,東方醉似與她幼年一位故人頗為相像,而一場涉及兩代人的經年陰謀,也開始在兩人背後,漸漸露出了它的獠牙。 |
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
— |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Op haar trouwdag is Xie Wanyin er getuige van dat Dongfang Zui, de staatsleermeester, de hertog vermoordt, waardoor zij zijn volgende doelwit wordt. In plaats van haar het zwijgen op te leggen, dwingt hij haar tot een huwelijk, wat leidt tot een strijd van verstand en moed waarbij ze verontrustende verbanden met haar verleden ontdekt en een samenzwering die hun lot bindt. |
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Dawn is Breaking |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
On her wedding day, Xie Wanyin witnesses Dongfang Zui, the state preceptor, kill the Duke, making her his next target. Instead of silencing her, he forces her into marriage, leading to a battle of wits and courage where she discovers unsettling connections to her past and a conspiracy that binds their fates. |
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Dawn is Breaking |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
—
|
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
영야장명:강탈태자비 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
사가의 여식인 사완음은 태자 이지와 혼례를 올리기로 한 날, 뜻밖에도 아름답기로 소문난 국사 동방취가 미소 띤 얼굴로 국구를 죽이는 장면을 목격한다. 그로 인해 사완음은 동방취의 사냥감이 되고 그의 계략에 의해 태자와 파혼하고 동방취의 아내가 된다. 동방취가 포악하고 극악무도한 미치광이라고 생각하는 사완음은 어떻게든 동방취를 죽이려고 하지만 매번 실패한다. 결국 동방취는 사완음이 손에 쥐고 있는 칼끝을 자신의 명치에 갖다대며 날 죽이고 싶으면 굳이 애쓰지 말고 말만 하면 된다고 말한다. 이때부터 두 사람의 머리 싸움이 시작된다. 그리고 사완음은 동방취가 자신의 어릴 적 친구와 닮았다는 걸 깨닫게 되고 두 세대에 걸친 음모가 점차 두 사람 앞에 드러나기 시작하는데... |
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
O Amanhecer Está Rompendo |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
No dia do seu casamento, Xie Wanyin testemunha Dongfang Zui, o preceptor do estado, matar o duque, fazendo dela seu próximo alvo. Em vez de silenciá-la, ele a força a se casar, levando a uma batalha de inteligência e coragem, onde ela descobre conexões perturbadoras com seu passado e uma conspiração que une seus destinos. |
|
Vietnamese (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Vĩnh Dạ Trường Minh |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Vào ngày thành hôn của Tạ Vãn Âm - con gái Tạ gia và Thái tử Lý Trì bỗng bất ngờ chứng kiến một màn đi săn tàn nhẫn: quốc sư Đông Phương Túy thanh cao, không vướng bụi trần trong truyền thuyết lại thản nhiên tươi cười giết chết quốc trượng đương triều. Cũng vì thế, Tạ Vãn Âm trở thành con mồi của quốc sư. Quả đúng như vậy, dưới âm mưu của Đông Phương Túy, hôn lễ của Tạ Vãn Âm và Thái tử xảy ra biến cố. Nhưng điều khiến Tạ Vãn Âm bất ngờ là Đông Phương Túy không hề muốn giết cô để diệt khẩu mà lại uy hiếp cả dòng tộc Tạ gia để ép buộc Tạ Vãn Âm trở thành phu nhân quốc sư. Người đời đều đồn rằng quốc sư một thân áo trắng, bộc trực, cởi mở, chỉ có Tạ Vãn Âm biết hắn là một tên điên cực kỳ hung ác tàn bạo. Tạ Vãn Âm thà chết không chịu nghe theo, với bản tính quả cảm của mình, cô không do dự quyết định sẽ giết chết tên điên này. Đêm tân hôn, Tạ Vãn Âm quyết tâm ra tay với âm mưu đã ấp ủ bấy lâu. |
|