
Magical Travelers (2006)
← Back to main
Translations 7
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
落语天女唯 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
月岛唯、飞鸟山雅、谷中妙、小石川铃、千石凉、内藤晶都是普普通通的女生,唯特别喜欢单口相声,打算在高中毕业后拜到桂歌丸老师门下学习,但是,化身为“天女”的命运还是不知不觉地降临到他们身边… |
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
— |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Tsukishima Yui en vijf andere meisjes werden door mysterieuze stenen naar de Edo-periode geroepen en elk van hen had de macht om mensen tegen het kwaad te beschermen en Yui's macht waren "woorden", haar hoopgevende vriendelijke woorden. |
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Magical Travelers |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Tsukishima Yui and 5 other girls were summoned into the Edo period by a mysterious stones and each one of them had a power to protect people from evil and yui's power were ''words'' her hope-giving kind words. |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
落語天女おゆい |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
月島唯、飛鳥山雅、谷中妙、小石川鈴、千石涼、内藤晶は現代に暮らす普通の女の子。 そんな彼女たちに<天女>としての覚醒の刻が訪れ…。 幕末の混乱期、江戸・京・大坂では、 邪が支配する都市にせんと企む妖魔・妖怪たちとの戦いが繰り広げられていた。 その戦いに決着をつけるため、宝珠の導きによって幕末へ召還される唯たち。 唯は「落語天女」として、唯にライバル心を抱く飛鳥山雅も「落語天女」として覚醒する! 妙、鈴、涼、晶もそれぞれ「神楽天女」「計略天女」「剣客天女」「機巧天女」へ覚醒していく。 そんな唯たちと共に戦うのが、落語界では神様と言われる三遊亭圓朝であり、平賀源内、土方歳三といった実在の人物たち。 また戦いだけではなく、長屋に住む人たちとの交流から様々なことを学んでいく。 現代とは違った価値観の社会に触れて人間として大きく成長していく唯たち。 そんな時、江戸を守っていた結界が魔の手によって破られようとしていた。 唯が使える最大の武器は言葉。 人々に希望を与える言葉の力で敵に立ち向かっていく! |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
라쿠고천녀 오유이 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Rakugo Tennyo Oyui |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Seis meninas incluindo Tsukishima Yui foram convocados para o final do período Edo pelo poder de pedras místicas. Tornaram-se ninfas celestes para proteger cidades de males. Cada menina obteve o seu próprio poder. O poder Yui obtido foi de "palavra". Ela iria lutar contra os males por suas "palavras" que deram esperança às pessoas. |
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Небесная дева-сказительница Юи |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Тсукишима Юи, обычная современная японская школьница, с трудом находит общий язык со сверстницами, но вовсе не из-за своей закрытости или необщительности. Приятельницы считают её увлечение "старинным искусством" — ракуго — очень странным, а саму Юи — слишком старомодной. "Эх, ты родилась не в ту эпоху" — твердят они, и Юи остаётся только вздыхать, в душе соглашаясь с такими словами. Истории других героинь во многом аналогичны — хотя все они живут спокойно и счастливо в нашем мире, но чего-то всё-таки не хватает... Может быть, чуточку волшебства? |
|