Item: C'est pas sorcier
Language: fr-FR
Type of Problem: Design_issue
Extra Details: Shouldn't we list this series per airdates instead of per episodes subjects ?
https://fr.wikipedia.org/wiki/C%27est_pas_sorcier
https://fr.wikipedia.org/wiki/Liste_des_%C3%A9missions_de_C%27est_pas_sorcier
By the way, the Inathèque list this series under the title "C'est pas sorcier : le magazine de la découverte et de la science".
Can't find a movie or TV show? Login to create it.
Want to rate or add this item to a list?
Not a member?
Reply by Banana
on August 1, 2020 at 9:24 AM
Yes, the current listing has to go. Should I leave you some time to copy-paste the data, or can I just go ahead and remove all the regular seasons?
Reply by superboy97
on August 1, 2020 at 12:39 PM
I may try to do a complete list by airdate, but it will not be before the end of September.
Reply by superboy97
on August 17, 2020 at 3:58 AM
Travail en cours... Je viens de commencer de reconstituer une liste chronologique des épisodes...
Reply by superboy97
on August 23, 2020 at 2:48 AM
Je viens de terminer de réaliser la liste chronologique des épisodes de la série.
Celle-ci est disponible sur GoogleSheets ici : https://docs.google.com/spreadsheets/d/1VrTbo1bTfyP0Oa3PdTbLP9tKXkjAa5oDJJ4mjEEGid4/edit?usp=sharing
Dans ce fichier :
la colonne A contient la date de première diffusion
les colonnes B et C contient le mapping vers la liste actuellement présente ici (respectivement saison et épisode)
La colonne D contient le titre de l'épisode
Le colonne E contient la sauvegarde du résumé tel qu'il est actuellement présent ici
Comment vois-tu la suite de la mise à jour une fois que la liste aura été finalisée avec les réponses aux quelques questions ci-dessous ? As-tu la possibilité de transférer les épisodes sans $etre obligé de ressaisir les données ?
Dans le texte ci-dessous, lorsque des informations sont mentionnées comme provenant de Wikipedia, il s'agit de la page https://fr.wikipedia.org/wiki/Liste_des_%C3%A9missions_de_C%27est_pas_sorcier
De même, lorsque des informations sont mentionnées comme provenant de TheTVDB, il s'agit de cette page : https://www.thetvdb.com/series/its-not-rocket-science/allseasons/official
Dans la liste actuelle ici, l'épisode S15E12 "Les pièges de la montagne" est un doublon de l'épisode S07E33. Sa première diffusion a eu lieu le 20 octobre 2012.
Il en est de même pour l'épisode S20E27 qui est un doublon de l'épisode S00E06. Sa première diffusion a et lieu le 23 mai 1999.
L'épisode S20E999 est également un épisode à supprimer.
Selon Wikipedia, la série aurait débuté le 17 octobre 1993. Sur la base de l'Inathèque, elle aurait en réalité débuté un tout petit peu plus tôt, à savoir le 19 septembre 1993.
En ce qui concerne les épisodes diffusés entre le 19 septembre 1993 et le 26 juin 1994, je ne suis pas sûr s'il s'agit d'épisodes uniques ou d'épisodes qui auraient été rediffusés par la suite sous d'autres titres. En tout cas, ils ne sont pas présents dans la liste de Wikipedia avec le titre indiqué ici provenant de l'Inathèque.
L'épisode de 52 minutes intitulé "Un tour de France spécial géologie" diffusé le 15 novembre 2009 a par la suite été découpé en 2 épisodes de 26 minutes intitulé "Géologie de la France : les Sorciers font parler les Cailloux" et "Géologie de la France : les Sorciers en font des Montagnes" et diffusés pour la 1ère fois sous cette forme les 17 et 24 février 2010. Faut-il lister séparément ces 2 épisodes ou doivent-ils être considérés comme une rediffusion de l'épisode original ?
Sur la base de Wikipedia, l'épisode de 52 minutes intitulé "Sahara : la grande traversée" aurait par la suite été découpé en 2 épisodes de 26 minutes intitulés "Sahara, le plus grand des déserts" et "Vivre en plein désert". Néanmoins, selon l'Inathèque, ce sont les 2 épisodes de 26 minutes qui ont été diffusés en premier : le 15 juin 2013 pour l'épisode "Sahara, le plus grand des déserts" et le 7 septembre 2013 pour l'épisode "Vivre en plein désert". L'épisode de 52 minutes n'a quant à lui été diffusé que le 21 décembre 2013. Faut-il lister séparément cet épisode de 52 minutes ou faut-il le considérer comme une rediffusion des 2 épisodes de 26 minutes ?
Sur la base de Wikipedia, l'épisode de 52 minutes intitulé "Les grands cétacés : des géants vulnérables" aurait par la suite été découpé en 2 épisodes de 26 minutes. Ce n'est pas précisé explicitement, mais je pense qu'il s'agit des 2 épisodes de 26 minutes intitulés "Baleines, cachalots... plongée avec les grands cétacés" et "Baleines en danger : c'est assez" et diffusés pour la 1ère fois sous cette forme les 10 et 24 février 2007. Faut-il lister séparément ces 2 épisodes ou doivent-ils être considérés comme une rediffusion de l'épisode original ?
L'épisode de 52 minutes intitulé "Le Pérou, au coeur de l'empire Inca" selon l'Inathèque et "Au coeur de l'empire Inca" selon Wikipedia diffusé le 14 octobre 2007 a par la suite été découpé avec un montage différent en 2 épisodes de 26 minutes intitulés
"Le Pérou, au coeur de l'empire Inca" comme l'épisode initial selon l'Inathèque ou "le Pérou, à la découverte des Andes" selon Wikipedia pour le premier
"Les Incas, l'Empire du Soleil" pour le second
et diffusés pour la 1ère fois sous cette forme les 17 et 18 juin 2008. Faut-il lister séparément ces 2 épisodes ou doivent-ils être considérés comme une rediffusion de l'épisode original ?
Pour les épisodes spéciaux hivernaux :
L'Inathèque mentionne un épisode intitulé "Les Sorciers à la neige" (http://inatheque.ina.fr/doc/TV-RADIO/TV_1309369.001/les-sorciers-a-la-neige) diffusé pour la première fois le 16 janvier 2000 et réalisé par Franck Chaudemanche. Il est rediffusé plusieurs fois jusqu'au 25 mars 2003.
Le 20 décembre 2003, l'Inathèque mentionne la rediffusion d'un épisode intitulé "Tous à la neige" (http://inatheque.ina.fr/doc/TV-RADIO/TV_2465880.001/tous-a-la-neige). Comme il n'y avait pas d'épisode précédent portant ce titre, je suppose qu'il s'agit soit d'une rediffusion de l'épisode "Les sorciers à la neige" ci-dessus, soit d'une rediffusion de l'épisode "Réveillon sous la neige" datant de janvier 1997 (http://inatheque.ina.fr/doc/TV-RADIO/TV_479530.001/reveillon-sous-la-neige).
Il en est de même le 12 décembre 2007 (http://inatheque.ina.fr/doc/TV-RADIO/TV_3509913.001/tous-a-la-neige).
Le 5 février 2010, par contre, l'Inathèque mentionne également la diffusion d'un épisode intitulé "Tous à la neige" (http://inatheque.ina.fr/doc/TV-RADIO/TV_4122118.001/tous-a-la-neige) également réalisé par Franck Chaudemanche, mais indique celui-ci comme étant une première diffusion.
La série se termine le 26 décembre 2011 par la rediffusion d'un épisode intitulé "Les sorciers à la neige" (http://inatheque.ina.fr/doc/TV-RADIO/TV_4619056.001/les-sorciers-a-la-neige).
Wikipedia, de son côté, mentionne un seul et unique épisode intitulé "Tous à la neige" datant de l'année 2000 et réalisé par Franck Chaudemanche.
TheTVDB mentionne un seul épisode "Tous à la neige" en indiquant une date de première diffusion du 5 février 2010.
La liste actuelle ici mentionne un seul épisode "Tous à la neige" (saison 0, épisode 7) dont le résumé est "Direction la vallée de Chamonix pour une émission consacrée à la montagne. Les sorciers expérimentent les différents types de glisse : snowboard accompagné de quelques figures acrobatiques, hors piste en compagnie d'un guide de haute montagne, leçon de ski avec Luc Alphand, triple vainqueur de la Coupe du monde de descente entre 1995 et 1997, course folle de bobsleigh et enfin une expédition jusqu'au sommet du Mont-Blanc afin de tester les effets de l'altitude sur le corps humain.".
Aucun de ces sites ne mentionne un épisode intitulé "Les sorciers à la neige".
Se pourrait-il que l'ensemble des épisodes "Les sorciers à la neige" et "Tous à la neige" correspondent à des diffusions successives du même épisode ?
Pour les épisodes diffusés le 14 mars 2004 et le 28 août 2004 :
L'Inathèque intitule l'épisode du 14 mars 2004 "Le dico : la langue française" (http://inatheque.ina.fr/doc/TV-RADIO/TV_2523648.001/le-dico-la-langue-francaise) et indique Vincent Basso Bondini comme réalisateur.
L'Inathèque intitule l'épisode du 28 août 2004 "Les sorciers jouent sur les mots" (http://inatheque.ina.fr/doc/TV-RADIO/TV_2626443.001/les-sorciers-jouent-sur-les-mots) et indique Lorraine Subra comme réalisateur.
Pour Wikipedia, l'épisode "Les sorciers jouent sur les mots" date de 2004 (ce qui est malheureusement le cas des 2 épisodes) et a été réalisé par Vincent Basso Bondini (ce qui laisserait sous-entendre qu'il s'agit de l'épisode "Le dico : la langue française"
L'épisode "Les sorciers jouent sur les mots" est référencé dans la catégorie "Communication" (saison 17), épisode 17 avec le résumé "Les sorciers racontent l'histoire de la langue française. Ils visitent l'Académie française, s'intéressent à la fabrication d'un dictionnaire et retrouvent l'origine de mots aussi divers que «bagatelle», «coyote» ou «alambic». Pour connaître la véritable origine de la langue française, il faut se tourner vers le latin, d'où 80% des mots sont issus." dans la liste actuelle ici.
Ni Wikipedia, ni TheTVDB, ni la liste actuelle ici ne mentionnent un épisode intitulé "Le dico : la langue française".
Quelle est la correspondance réelle entre ces épisodes ?
Les épisodes présentés dans la liste de Wikipedia et dans la liste actuelle ici comme des épisodes spéciaux doivent-ils effectivemenbt être traités comme des épisodes spéciaux ou doivent-ils être traités comme des épisodes standards ?
Le liste actuelle ici mentionne sous la référence S00E16 un épisode intitulé "Le conte de Noël" qui aurait été diffusé le 23 septembre 2012. Je ne trouve trace de cet épisode nulle part ailleurs. Existe-t-il vraiment ?
Les questions situées au dessus de cette séparation ont un impact sur la numérotation des épisodes. Etant donné le nombre d'épisodes (environ 600), il serait judicieux d'y répondre avant de resaisir la liste des épisodes de manière à éviter de devoir procéder à des renumérotations manuelles de grands blocs d'épisodes.
Les questions situées ci-dessous concernent uniquement des précisions sur le titre de certains épisodes. Elles n'ont pas d'impact sur la numérotation des épisodes.
Pour les épisodes diffusés le 6 seotembre 1998 et le 20 juin 2010 :
L'Inathèque intitule cet épisode "Le porte avions Charles de Gaulle : Les sorciers sur le pont d'envol" (http://inatheque.ina.fr/doc/TV-RADIO/TV_923093.001/le-porte-avions-charles-de-gaulle-les-sorciers-sur-le-pont-d-envol). Il devient ensuite 'Le porte avions" lors de sa rediffusion 3 jours plus tard (http://inatheque.ina.fr/doc/TV-RADIO/TV_927278.001/le-porte-avions), puis "Les porte avions" lors des autres rediffusions (http://inatheque.ina.fr/doc/TV-RADIO/TV_2222486.001/les-porte-avions), puis reprend son titre initial lors de la rediffusion d'octobre 2007 (http://inatheque.ina.fr/doc/TV-RADIO/TV_3457185.001/le-porte-avions-charles-de-gaulle-les-sorciers-sur-le-pont-d-envol).
Le titre "Le porte avions Charles de Gaulle : Les sorciers sur le pont d'envol" apparait à nouveau à partir du 20 juin 2010 pour un nouvel épisode (http://inatheque.ina.fr/doc/TV-RADIO/TV_4216491.001/le-porte-avions-charles-de-gaulle-les-sorciers-sur-le-pont-d-envol).
Pour Wikipedia, l'épisode "Les porte-avions" date de 1998 et l'épisode "Le porte-avions Charles de Gaulle : Les sorciers sur le pont d'envol" date de 2010. La liste actuelle ici semble d'accord avec ça.
Pour TheTVDB, l'épisode s'intitule "Les porte-avions" a eu sa 1ère diffusion le 6 septembre 1998 et l'épisode "Le porte-avions Charles de Gaulle : les Sorciers sur le pont d’envol" a eu la sienne le 20 juin 2010.
Selon les différents résumés, l'épisode de 1998 serait consacré au porte-avions Foch, et non au Charles-de-Gaulle. Lors d'une diffusion de celui-ci en 2001, l'Inathèque utilise d'ailleurs le titre "Le Foch" (http://inatheque.ina.fr/doc/TV-RADIO/TV_1621519.001/le-foch).
Quels titres d'épisode faut-il utiliser ?
Pour les épisodes diffusés le 24 mars 1996 et le 7 décembre 2013 :
L'Inathèque intitule ces 2 épisodes "La tour Eiffel des pieds à la tête" (http://inatheque.ina.fr/doc/TV-RADIO/TV_273807.001/la-tour-eiffel-des-pieds-a-la-tete pour le premier et http://inatheque.ina.fr/doc/TV-RADIO/TV_5153255.001/la-tour-eiffel-des-pieds-a-la-tete por le second). Néanmoins, pour la diffusion de 2013, elle précise bien qu'il s'agit d'une "Première diffusion" et donc, d'un nouvel épisode.
Pour Wikipedia, l'épisode de 1996 est simplement intitulé "La Tour Eiffel" et celui de 2013 est intitulé "La Tour Eiffel des pieds à la tête".
TheTVDB et la liste actuelle ici reprennent les informations de Wikipedia.
Quels titres d'épisode faut-il utiliser ?
Pour les épisodes diffusés le 26 novembre 1995 et le 30 octobre 2007 :
L'Inathèque intitule ces 2 épisodes "Le papier : il n'a pas toujours la fibre écolo", mais il s'agit bien de 2 épisodes différents, leur réalisateur étant différent (http://inatheque.ina.fr/doc/TV-RADIO/TV_215517.001/le-papier-il-n-a-pas-toujours-la-fibre-ecolo et http://inatheque.ina.fr/doc/TV-RADIO/TV_3475213.001/le-papier-il-n-a-pas-toujours-la-fibre-ecolo)
Pour Wikipedia, TheTVDB et la liste actuelle ici, l'épisode de 1996 s'intitule "Le livre dans tous ses états"
Pour Wikipedia et TheTVDB, l'épisode de 2007 s'intitule "Le papier : il n'a pas toujours la fibre écologique"
Pour la liste actuelle ici, cet épisode s'intitule "Le papier se livre dans tous ses états"
Quels titres d'épisode faut-il utiliser ?
Pour l'épisode diffusé le 18 septembre 1994 :
L'Inathèque intitule cet épisode "Les navires" (http://inatheque.ina.fr/doc/TV-RADIO/DA_CPC94007894/les-navires). A certaines dates de rediffusion, comme par exemple le 12 février à 10h24, il est indique 2 émissions simultanées respectivement intitulées "Les navires" et "Les plus gros navires du monde" (http://inatheque.ina.fr/doc/TV-RADIO/DA_CPC94007894-2/les-navires et http://inatheque.ina.fr/doc/TV-RADIO/TV_21644.001/les-plus-gros-navires-du-monde)
Pour Wikipedia, TheTVDB et la liste actuelle ici, l'épisode s'intitule "Les plus gros navires du monde"
Quel titre d'épisode faut-il utiliser ?
Pour l'épisode diffusé le 5 février 1995 :
L'Inathèque intitule cet épisode "Spécial ski" (http://inatheque.ina.fr/doc/TV-RADIO/TV_15618.001/special-ski).
Pour Wikipedia, TheTVDB et la liste actuelle ici, cet épisode s'intitule "Les sorciers font du ski"
Quel titre d'épisode faut-il utiliser ?
Pour l'épisode diffusé le 11 juin 1995 :
L'Inathèque intitule cet épisode "Une journée à la campagne" (http://inatheque.ina.fr/doc/TV-RADIO/TV_72302.001/une-journee-a-la-campagne). Ce n'est que lors des rediffusions qu'elle mentionne le titre "Une journée à la ferme" (exemple http://inatheque.ina.fr/doc/TV-RADIO/TV_322312.001/une-journee-a-la-ferme)
Pour Wikipedia, TheTVDB et la liste actuelle ici, cet épisode s'intitule "Une journée à la ferme".
Quel titre d'épisode faut-il utiliser ?
Pour l'épisode diffusé le 26 novembre 1995 :
L'Inathèque intitule cet épisode "Le sida : la lutte continue" (http://inatheque.ina.fr/doc/TV-RADIO/TV_178220.001/le-sida-la-lutte-continue), soit quasiment le même titre que l'épisode d'un autre réalisateur intitulé "Sida : la lutte continue" dont la première diffusion a eu lieu en 2008 (http://inatheque.ina.fr/doc/TV-RADIO/TV_3590465.001/sida-la-lutte-continue).
Pour Wikipedia, TheTVDB et la liste actuelle ici, l'épisode de 1995 s'intitule seulement "le Sida" et l'épisode de 2008 s'intitule "le Sida : la lutte continue"
Quel titre d'épisode faut-il utiliser ?
Pour l'épisode diffusé le 17 novembre 1996 :
L'Inathèque intitule cet épisode "Ca gaz : de l'extraction à la consommation du gaz domestique" (http://inatheque.ina.fr/doc/TV-RADIO/TV_448356.001/ca-gaz-de-l-extraction-a-la-consommation-du-gaz-domestique)
Pour Wikipedia et TheTVDB, cet épisode s'intitule simplement "Ça gaz"
Pour la liste actuelle ici, cet épisode s'intitule "Ça gaze ? De l'extraction à la consommation du gaz domestique"
Quel titre d'épisode faut-il utiliser ?
Pour l'épisode diffusé le 24 novembre 1996 :
L'Inathèque intitule cet épisode "L'eau ça coule de source : d'où vient l'eau du robinet ?" (http://inatheque.ina.fr/doc/TV-RADIO/TV_453168.001/l-eau-ca-coule-de-source-d-ou-vient-l-eau-du-robinet). Il en est de même pour toutes les rediffusions
Pour Wikipedia, cet épisode s'intitule "L'eau : de la source au robinet".
Pour TheTVDB et la liste actuelle ici, cet épisode s'intitule "L'eau, ça coule de source".
Quel titre d'épisode faut-il utiliser ?
Pour l'épisode diffusé le 12 janvier 1997 :
L'Inathèque intitule cet épisode "Un bruit qui court" (http://inatheque.ina.fr/doc/TV-RADIO/TV_489455.001/un-bruit-qui-court). Elle intitule celui-ci "Le bruit" pour les rediffusions à partir de décembre 2004.
Pour Wikipedia, TheTVDB et la liste actuelle ici, cet épisode s'intitule "Le bruit".
Quel titre d'épisode faut-il utiliser ?
Pour l'épisode diffusé le 15 avril 1998 :
L'Inathèque intitule cet épisode "L'écriture au pied de la lettre" (http://inatheque.ina.fr/doc/TV-RADIO/TV_818268.001/l-ecriture-au-pied-de-la-lettre), y compris lors des rediffusions
Pour Wikipedia, TheTVDB et la liste actuelle ici, l'épisode s'intitule "L'écriture de A à Z"
Quel titre d'épisode faut-il utiliser ?
Pour l'épisode diffusé le 13 mai 1998 :
L'Inathèque intitule cet épisode "Voyage sur internet" (http://inatheque.ina.fr/doc/TV-RADIO/TV_818268.001/l-ecriture-au-pied-de-la-lettre), y compris lors de sa rediffusion quelques jours plus tard
Pour Wikipedia, TheTVDB et la liste actuelle ici, l'épisode s'intitule "Voyage dans le cyber-espace"
Quel titre d'épisode faut-il utiliser ?
Pour l'épisode diffusé le 20 mai 1998 :
L'Inathèque intitule cet épisode "Les coulisses d'un grand tournoi de tennis" (http://inatheque.ina.fr/doc/TV-RADIO/TV_843020.001/les-coulisses-d-un-grand-tournoi-de-tennis). Ce n'est qu'à partir de la rediffusion de 2001 qu'il s'intitule simplement "Le tennis" (http://inatheque.ina.fr/doc/TV-RADIO/TV_1713475.001/le-tennis).
Pour Wikipedia, TheTVDB et la liste actuelle ici, cet épisode s'intitule simplement "Le tennis"
Quel titre d'épisode faut-il utiliser ?
Pour l'épisode diffusé le 14 juin 1998 :
L'Inathèque intitule cet épisode "Les feux de forêt" (http://inatheque.ina.fr/doc/TV-RADIO/TV_860724.001/les-feux-de-foret) Ce n'est qu'à partir des rediffusions de 1999 que le titre devient "Tout feu, tout flamme : les feux de forêt" (exemple http://inatheque.ina.fr/doc/TV-RADIO/TV_1171018.001/tout-feu-tout-flamme-les-feux-de-foret)
Pour Wikipedia, cet épisode s'intitule "Tout feu, tout flamme (les feux de la forêt)".
Pour TheTVDB, cet épisode s'intitule "Tout feu, tout flamme (les feux de forêt)".
Pour la liste actuelle ici, cet épisode s'intitule "Tout feu, tout flammes".
Quel titre d'épisode faut-il utiliser ?
Pour les épisodes diffusés les 6 et 13 décembre 1998 :
L'Inathèque intitule ces épisodes "Kourou : 1ère partie" (http://inatheque.ina.fr/doc/TV-RADIO/TV_990185.001/kourou-1ere-partie) et "Kourou : 2ème partie" (http://inatheque.ina.fr/doc/TV-RADIO/TV_995367.001/kourou-2eme-partie).
Pour Wikipedia, TheTVDB et la liste actuelle ici, ces épisodes s'intitulent "Le port spatial de Kourou" et "Ariane V".
Quels titres d'épisode faut-il utiliser ?
Pour l'épisode diffusé le 7 février 1999 :
L'Inathèque intitule cet épisode "Un ferry pour l'Angleterre" (http://inatheque.ina.fr/doc/TV-RADIO/TV_1043987.001/un-ferry-pour-l-angleterre). Ce n'est quà partir de la rediffusion de novembre 2002 que l'épisode est intitulé "Les ferries".
Pour Wikipedia, TheTVDB et la liste actuelle ici, l'épisode s'intitule "Les ferries"
Quel titre d'épisode faut-il utiliser ?
Pour l'épisode diffusé le 21 mars 1999 :
L'Inathèque intitule cet épisode "La fièvre du dimanche matin : les médicaments" (http://inatheque.ina.fr/doc/TV-RADIO/TV_1067673.001/la-fievre-du-dimanche-matin-les-medicaments). Ce n'est qu'à partir de la rediffusion de novemvre 2000 que le titre devient "Les médicaments" (http://inatheque.ina.fr/doc/TV-RADIO/TV_1559828.001/les-medicaments).
Pour Wikipedia, TheTVDB et la liste actuelle ici, cet épisode s'intitule seulement "Les médicaments"
Quel titre d'épisode faut-il utiliser ?
Pour l'épisode diffusé le 6 juin 1999 :
L'Inathèque intitule cet épisode "La vie d'une mare" (http://inatheque.ina.fr/doc/TV-RADIO/TV_1125207.001/la-vie-d-une-mare) Ce n'est que lors des rediffusions de 2006 et 2007 que le titre devient "L'écologie d'une mare" (exemple http://inatheque.ina.fr/doc/TV-RADIO/TV_2805024.001/l-ecologie-d-une-mare)
Pour Wikipedia et TheTVDB, cet épisode s'intitule "Écologie d'une mare".
Pour la liste actuelle ici, cet épisode s'intitule "L'écologie d'une mare".
Quel titre d'épisode faut-il utiliser ?
Pour l'épisode diffusé le 14 novembre 1999 :
L'Inathèque intitule cet épisode "Les Poilus de 14-18" (http://inatheque.ina.fr/doc/TV-RADIO/TV_1257084.001/les-poilus-de-14-18). Lors de sa rediffusion quelques jours plus tard, le titre devient "La guerre 14/18" (http://inatheque.ina.fr/doc/TV-RADIO/TV_1272588.033/la-guerre-14-18). Lors de rediffusions en 2001, c'est le titre "La guerre de 14-18" qui est utilisé (http://inatheque.ina.fr/doc/TV-RADIO/TV_1858677.001/la-guerre-de-14-18). Lors d'autres rediffusions, avant et après celles de 2001, c'est le titre "Les Poilus de 14-18" qui est à nouveau ytilisé (http://inatheque.ina.fr/doc/TV-RADIO/TV_1559915.001/les-poilus-de-14-18 et http://inatheque.ina.fr/doc/TV-RADIO/TV_2144326.001/les-poilus-de-14-18 par exemple)
Pour Wikipedia, TheTVDB et la liste actuelle ici, cet épisode s'intitule "La guerre de 14-18".
Quel titre d'épisode faut-il utiliser ?
Pour l'épisode diffusé le 4 juin 2000 :
L'Inathèque intitule cet épisode "La Camargue : entre sel et mer" (http://inatheque.ina.fr/doc/TV-RADIO/TV_1426436.001/la-camargue-entre-sel-et-mer).
Pour Wikipedia, TheTVDB et la liste actuelle ici, cet épisode s'intitule "La Camargue : entre sel et terre".
Quel titre d'épisode faut-il utiliser ?
Pour l'épisode diffusé le 31 décembre 2000 :
L'Inathèque intitule cet épisode "La sauvegarde de Venise" (http://inatheque.ina.fr/doc/TV-RADIO/TV_1607012.001/la-sauvegarde-de-venise).
Pour Wikipedia, TheTVDB et la liste actuelle ici, cet épisode s'intitule "Sauver Venise".
Quel titre d'épisode faut-il utiliser ?
Pour l'épisode diffusé le 29 avril 2001 :
L'Inathèque intitule cet épisode "Vol en apesanteur" (http://inatheque.ina.fr/doc/TV-RADIO/TV_1698430.001/vol-en-apesanteur).
Pour Wikipedia, TheTVDB et la liste actuelle ici, cet épisode s'intitule "Vol en impesanteur".
Quel titre d'épisode faut-il utiliser ?
Pour l'épisode diffusé le 20 juin 2001 :
L'Inathèque intitule cet épisode "La voix" (http://inatheque.ina.fr/doc/TV-RADIO/TV_1736665.001/la-voix). Ce n'est qu'à partir des rediffusions de 2003 que le titre devient "Voix de fête" (http://inatheque.ina.fr/doc/TV-RADIO/TV_2308807.001/voix-de-fete), puis "Voix de tête" (http://inatheque.ina.fr/doc/TV-RADIO/TV_2903960.001/voix-de-tete)
Pour Wikipedia et TheTVDB, cet épisode s'intitule "Voix de fête". (Sur TheTVDB, cet épisode est classé dans la catégorie "Arts et Spectacles")
Pour la liste actuelle ici, cet épisode s'intitule "Voix de tête".
Quel titre d'épisode faut-il utiliser ?
Pour les épisodes diffusés les 14 et 21 octobre 2001 :
L'Inathèque intitule ces épisodes "Les volcans : 1ère partie" (http://inatheque.ina.fr/doc/TV-RADIO/TV_1838296.001/les-volcans-1ere-partie) et "L'Etna sous haute surveillance" (http://inatheque.ina.fr/doc/TV-RADIO/TV_1840427.001/l-etna-sous-haute-surveillance).
Pour Wikipedia et TheTVDB, le 1er épisode de ce duo s'intitule "Les volcans, le grand show".
Pour la liste actuelle ici, celui-ci s'intitule "Les volcans".
Quels titres d'épisode faut-il utiliser ?
Pour l'épisode diffusé le 9 mars 2003 :
L'Inathèque intitule cet épisode "Le billard" (http://inatheque.ina.fr/doc/TV-RADIO/TV_2243730.001/le-billard), y compris lors des rediffusions. Une seule exception, la rediffusion du 18 octobre où il s'intitule "Bille en tête le billard" (http://inatheque.ina.fr/doc/TV-RADIO/TV_2424188.001/bille-en-tete-le-billard).
Pour Wikipedia, TheTVDB et la liste actuelle ici, cet épisode s'intitule "Bille en tête (le billard)"
Quel titre d'épisode faut-il utiliser ?
Pour l'épisode diffusé le 23 mars 2003 :
L'Inathèque intitule cet épisode "Le marketing" (http://inatheque.ina.fr/doc/TV-RADIO/TV_2250023.001/le-marketing), puis, lors des rediffusions, le titre est parfois "Le marketing" (http://inatheque.ina.fr/doc/TV-RADIO/TV_2570086.001/le-marketing) et parfois "Les recettes du marketing" (http://inatheque.ina.fr/doc/TV-RADIO/TV_2425007.001/les-recettes-du-marketing)
Pour Wikipedia, TheTVDB et la liste actuelle ici, l'épisode s'intitule "Les recettes du marketing"
Quel titre d'épisode faut-il utiliser ?
Pour l'épisode diffusé le 14 mars 2004 :
L'Inathèque intitule cet épisode "Le dico : la langue française" (http://inatheque.ina.fr/doc/TV-RADIO/TV_2523648.001/le-dico-la-langue-francaise), puis, lors des rediffusions, le titre est parfois "Le marketing" (http://inatheque.ina.fr/doc/TV-RADIO/TV_2570086.001/le-marketing) et parfois "Les recettes du marketing" (http://inatheque.ina.fr/doc/TV-RADIO/TV_2425007.001/les-recettes-du-marketing)
Pour Wikipedia, TheTVDB et la liste actuelle ici, l'épisode s'intitule "Les recettes du marketing"
Quel titre d'épisode faut-il utiliser ?
Pour l'épisode diffusé le 3 avril 2005 :
L'Inathèque intitule cet épisode "Portrait de la population" (http://inatheque.ina.fr/doc/TV-RADIO/TV_2803313.001/portrait-de-la-population), y compris pour les rediffusions
Pour Wikipedia, TheTVDB et la liste actuelle ici, cet épisode s'intitule "D'où viennent les Français ?".
Quel titre d'épisode faut-il utiliser ?
Pour l'épisode diffusé le 30 novembre 2005 :
L'Inathèque intitule cet épisode "Attention déluges : Que faire face aux innondations ?" (http://inatheque.ina.fr/doc/TV-RADIO/TV_2976927.001/attention-deluge-que-faire-face-aux-innondations) (faute d'orthographe comprise), y compris lors des rediffusions?
Pour Wikipedia, TheTVDB et la liste actuelle ici, cet épisode s'intitule "Les inondations : les sorciers prennent l’eau".
Quel titre d'épisode faut-il utiliser ?
Pour l'épisode diffusé le 11 janvier 2006 :
L'Inathèque intitule cet épisode "Le rallye des pharaons : les sorciers roulent des mécaniques" (http://inatheque.ina.fr/doc/TV-RADIO/TV_3005762.001/le-rallye-des-pharaons-les-sorcioers-roulent-des-mecaniques). Ce n'est qu'à partir de la rediffusion du 1er février 2006 qu'il s'intitule "Un rallye dans le désert, les sorciers roulent des mécaniques" (http://inatheque.ina.fr/doc/TV-RADIO/TV_3020729.001/un-rallye-dans-le-desert-les-sorciers-roulent-des-mecaniques).
Pour Wikipedia et TheTVDB, cet épisode s'intitule "Le rallye dans le désert : les sorciers roulent des mécaniques"
Pour la liste actuelle ici, cet épisode s'intitule "Le rallye des pharaons : les Sorciers roulent des mécaniques"
Accessoirement, TheTVDB indique pour cet épisode une date de 1ère diffusion le 1er février 2003, mais cette date est manifestement erronée, car Wikipedia nous indique qu'il s'agit d'un épisode produit en 2005 et, de plus, à la date indiquée, c'est l'épisode "Les templiers partent en croisade" qui a été diffusé (http://inatheque.ina.fr/doc/TV-RADIO/TV_2208225.001/les-templiers-partent-en-croisade).
Quel titre d'épisode faut-il utiliser ?
Pour l'épisode diffusé le 18 avril 2007 :
L'Inathèque intitule cet épisode "Les émotions" (http://inatheque.ina.fr/doc/TV-RADIO/TV_3327232.001/les-emotions) y compris pour l'ensemble des rediffusions
Pour Wikipedia, TheTVDB et la liste actuelle ici, cet épisode s'intitule "Joie, peur, tristesse, colère... que d'émotions !"
Quel titre d'épisode faut-il utiliser ?
Pour l'épisode diffusé le 25 novembre 2008 :
L'Inathèque intitule cet épisode "Le diabète" (http://inatheque.ina.fr/doc/TV-RADIO/TV_3781062.001/le-diabete). Ce n'est que lors des rediffusions que le titre devient "Diabète, sucre sous surveillance" (http://inatheque.ina.fr/doc/TV-RADIO/TV_3844733.001/diabete-sucre-sous-surveillance).
Pour Wikipedia et TheTVDB, cet épisode s'intitule "Le diabète, sucre sous surveillance"
Pour la liste actuelle ici, cet épisode s'intitule "Diabète, sucre sous surveillance"
Quel titre d'épisode faut-il utiliser ?
Pour l'épisode diffusé le 8 février 2009 :
L'Inathèque intitule cet épisode "La cité de Carcassonne" (http://inatheque.ina.fr/doc/TV-RADIO/TV_3831998.001/la-cite-de-carcassonne), y compris pour l'ensemble des rediffusions
Pour Wikipedia, TheTVDB et la liste actuelle ici, cet épisode s'intitule "Carcassonne : une cité au temps des chevaliers !".
Quel titre d'épisode faut-il utiliser ?
Pour l'épisode diffusé le 1er mars 2009 :
L'Inathèque intitule cet épisode "La légende des grands paquebots" (http://inatheque.ina.fr/doc/TV-RADIO/TV_3849395.001/la-legende-des-grands-paquebots), y compris lors des rediffusions
Pour Wikipedia, TheTVDB et la liste actuelle ici, l'épisode s'intitule "Du Normandie au Queen Mary : la légende des paquebots"
Quel titre d'épisode faut-il utiliser ?
Pour l'épisode diffusé le 19 avril 2009 :
L'Inathèque intitule cet épisode "Se nourrir : quelle agriculture choisir" (http://inatheque.ina.fr/doc/TV-RADIO/TV_3889753.001/se-nourrir-quelle-agriculture-choisir) y compris lors des rediffusions. Le titre "Bio et compagnie : vers une autre agriculture" n'y est jamais mentionné.
Pour Wikipedia et TheTVDB, cet épisode s'intitule "Bio et compagnie : vers une autre agriculture".
Pour la liste actuelle ici, cet épisode cumule les 2 titres "Se nourrir : quelle agriculture choisir / Bio et compagnie : vers une autre agriculture".
Quel titre d'épisode faut-il utiliser ?
Pour l'épisode diffusé le 17 mai 2009 :
L'Inathèque intitule cet épisode "Télévision numérique et haute définition : les sorciers s'adaptent" (http://inatheque.ina.fr/doc/TV-RADIO/TV_4269053.001/television-numerique-et-haute-definition-les-sorciers-s-adaptent)
Il en est de même pour Wikipedia et TheTVDB.
Pour la liste actuelle ici, cet épisode s'intitule "Tout numérique".
Quel titre d'épisode faut-il utiliser ?
Pour l'épisode diffusé le 4 octobre 2009 :
L'Inathèque intitule cet épisode "Les médecines complémentaires" (http://inatheque.ina.fr/doc/TV-RADIO/TV_4026468.001/les-medecines-complementaires).
Lors de la rediffusion de 2014, le titre devient "Ostéopathie, acupuncture, comment ça marche ?" (http://inatheque.ina.fr/doc/TV-RADIO/TV_5183739.001/osteopathie-acupuncture-comment-ca-marche).
Pour Wikipedia, TheTVDB et la liste actuelle ici, cet épisode s'intitule "Ostéopathie, acupuncture : comment ça marche ?"
Quel titre d'épisode faut-il utiliser ?
Pour l'épisode diffusé le 3 octobre 2010 :
L'Inathèque intitule cet épisode "Zimbabwe : de l'eau pour tous" (http://inatheque.ina.fr/doc/TV-RADIO/TV_4292934.001/zimbabwe-de-l-eau-pour-tous).
Pour Wikipedia et TheTVDB, cet épisode s'intitule "De l'eau pour toute la planète"
Pour la liste actuelle ici, cet épisode s'intitule "De l'eau pour tous : de l'eau pour toute la planète"
Quel titre d'épisode faut-il utiliser ?
Pour l'épisode diffusé le 17 octobre 2010 :
Cet épisode est intitulé "Comment vaincre la faim dans le monde ?" sur le programme TV(https://playtv.fr/programme-tv/83464/c'est-pas-sorcier/#diffusions).
Il ne semble pas présent sur l'Inathèque.
Pour Wikipedia et TheTVDB, cet épisode s'intitule également "Comment vaincre la faim dans le monde ?"
Pour la liste actuelle ici, cet épisode s'intitule "Lutte contre la faim : comment vaincre la faim dans le monde ?"
Quel titre d'épisode faut-il utiliser ?
Pour l'épisode diffusé le 15 octobre 2011 :
L'Inathèque intitule cet épisode "Au feu les pompiers" (http://inatheque.ina.fr/doc/TV-RADIO/TV_4565992.001/au-feu-les-pompiers), soit un titre quasi identique à un épisode d'un autre réalisateur dont la première diffusion a eu lieu en 1994 et qui s'intitule "AU FEU LES POMPIERS !" (http://inatheque.ina.fr/doc/TV-RADIO/DA_CPC94009272/au-feu-les-pompiers).
Pour Wikipedia, TheTVDB et la liste actuelle ici, cet épisode s'intitule "Au feu !"
Quel titre d'épisode faut-il utiliser ?
Pour l'épisode diffusé le 17 mars 2012 :
L'Inathèque intitule cet épisode "Peut on boire l'eau du robinet ?" (http://inatheque.ina.fr/doc/TV-RADIO/TV_4678246.001/peut-on-boire-l-eau-du-robinet)
Il en est de même pour Wikipedia
Pour TheRVDB et la liste actuelle ici, cet épisode s'intitule également "Notre eau maltraitée ?"
Quel titre d'épisode faut-il utiliser ?
Pour l'épisode consacré au sommeil et diffusé le 3 juin 2012 :
L'Inathèque intitule cet épisode "Le sommeil a rendez vous avec la lune" (http://inatheque.ina.fr/doc/TV-RADIO/TV_4725424.001/le-sommeil-a-rendez-vous-avec-la-lune) et indique qu'il s'agit d'une "première diffusion". Ce titre est identique à celui d'un précédent épisode dont la première diffusion a eu lieu le 27 mai 2001 (http://inatheque.ina.fr/doc/TV-RADIO/TV_1717301.001/le-sommeil-a-rendez-vous-avec-la-lune)
Pour Wikipedia, cet épisode daté de 2011 s'intitule "Les mystères du sommeil"
Pour la liste actuelle ici, cet épisode s'intitule également "Les mystères du sommeil"
Pour TheTVDB, cet épisode s'intitule seulement "Le sommeil"
Quel titre d'épisode faut-il utiliser ?
Pour l'épisode diffusé le 24 juin 2012 :
L'Inathèque intitule cet épisode "Dyslexie, dyspraxie, ces mystérieux troubles de l'apprentissage" (http://inatheque.ina.fr/doc/TV-RADIO/TV_4736039.001/dyslexie-dyspraxie-ces-mysterieux-troubles-de-l-apprentissage)
Il en est de même pour la liste actuelle ici
Pour Wikipedia et TheTVDB, cet épisode s'intitule "Les troubles DYS"
Quel titre d'épisode faut-il utiliser ?
Pour l'épisode diffusé le 10 novembre 2012 :
L'Inathèque intitule cet épisode "L'équilibre, le grand vertige" (http://inatheque.ina.fr/doc/TV-RADIO/TV_4831621.001/l-equilibre-le-grand-vertige) y compris lors des rediffusions
Il en est de même pour Wikipedia et TheTVDB
Pour la liste actuelle ici, cet épisode s'intitule "Les secrets du vertige"
Quel titre d'épisode faut-il utiliser ?
Reply by Banana
on August 25, 2020 at 8:20 AM
Unfortunately, no. I removed all the regular seasons and we can start over from scratch.
They are duplicates. TMDb only supports the original airing format. So, in this case, we will only list the 52 minutes special.
Only the two 26 minutes episodes.
Yes, I think so too. Only the 52 minutes episodes should be listed.
I did not find the exact title. But the 52 episodes is the only version we will keep.
Most likely, yeah. There's a best-of episode titled "Tous à la neige" here directed by Franck Chaudemanche with a 2000 copyright:
Quelle différence y a-t-il entre la neige naturelle et la neige artificielle ? Comme glisse un ski ? A quoi sert le fartage ? Comment fonctionne un téléphérique ? Qu'est-ce que c'est une avalanche ? Fred, Jamy et Sabine sont à Chamonix et reprennent leurs meilleures maquettes sur la montagne et sur le ski.
And it's the "Emission n° 181, diffusé le 16 janvier 2000" according to Adav Projections.
There's an episode titled "Les sorciers jouent sur les mots" here with Vincent Basso Bondini credited as the director. The France 3 website was not of any help. It's possible that the INAthèque has the wrong title.
I have no objection to keeping the best of/bloopers episodes in the specials. The Spécial Kosovo episode appears to be a special. I did not find much on En route pour la jungle, but it's probably fine where it is.
I did not find any trace of an episode by that name and the air date doesn't make much sense. I removed it.
I stopped here for now.
Reply by superboy97
on August 25, 2020 at 12:36 PM
Tu aurais pu laisser la saison 0, cela aurait fait quelques épisodes de moins à ressaisir... LOL
Je prévois d'attaquer la saisie dans le courant de la semaine prochaine...
Do you mean that this episode should be listed in the "Specials" season ?
Reply by Banana
on August 25, 2020 at 12:55 PM
I did!
Oh, no, I don't think they should be specials. I didn't mean anything by it aside from being a double length episode.
Reply by superboy97
on August 25, 2020 at 1:01 PM
No, you only kept an empty season 1. The season 0 was nearly correct.
Reply by Banana
on August 25, 2020 at 1:13 PM
https://www.themoviedb.org/tv/39611-c-est-pas-sorcier/season/0
Reply by superboy97
on August 25, 2020 at 1:22 PM
Sorry, I was only seeing "Créer un épisode" on the main page of the series as if no episodes were here.
Reply by superboy97
on September 1, 2020 at 4:21 PM
Done... All episodes are here...
During the week-end, I will add episodes groups for the different subjects... Done
Reply by laurent_762
on September 23, 2020 at 10:56 PM
Merci pour votre travail nous sommes impatients de retrouver les groupes d’épisodes.
Reply by superboy97
on September 23, 2020 at 11:29 PM
Ils sont là depuis le 6 septembre...
Reply by laurent_762
on September 24, 2020 at 2:44 AM
ok c'est la phrase : "I will add episodes groups for the different subjects.." que je n'ai pas comprise alors.
Reply by superboy97
on September 24, 2020 at 2:58 AM
Cette phrase a été écrite le 1er septembre... Il y a eu plusieurs week-ends depuis cette date... et cela a donc été fait... LOL... J'ai juste oublié de préciser ensuite que c'était terminé... LOL