Translations 3
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Робин Уилямс: Оръжия за самоунищожение |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Това е моно-спектакъл, изпълнен от известния американски актьор Робин Уилямс. Той се опитва да подходи с известна доза чувство за хумор, много ирония и сарказъм, докато анализира наболели теми, свързани със съвремието и начинът на живот на средностатистическия американец. Прекрасен спектакъл, поднесен така - както само Робин Уилямс може да го направи. |
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
— |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
In deze komische special opgenomen in de DAR Constitution Hall, zijn eerste solospecial op het netwerk in zeven jaar, behandelt Williams onderwerpen als de opwarming van de aarde, seks en politiek, de staat van de gezondheidszorg in het land (wat suggereert dat er een cash for clunkers-programma voor ouderen moet komen) onder meer familieleden), drugs - al dan niet recreatief - en meer persoonlijke onderwerpen, waaronder zijn recente hartoperatie. |
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Robin Williams: Weapons of Self-Destruction |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
In this comedy special taped at DAR Constitution Hall, his first solo special on the network in seven years, Williams covers such topics as global warming, sex and politics, the state of health care in the country (suggesting a cash for clunkers program for elderly relatives, among other things), drugs - recreational and otherwise - and more personal topics, including his recent heart surgery. |
|