Translations 10
Chinese (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
35歲高中生 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
這是米倉涼子首次主演NTV劇集,也是她首演高中生。新學年突然編入一位比17歲同級生年齡大一倍的35歲女高中生馬場亞矢子(米倉涼子 飾)。當同學們都在紛紛議論她是否某位同學的母親時,亞矢子就以淡然的語氣說出「沒錯,我是高中3年生」,引來四周的懷疑目光。這位35歲的女高中生和普通17歲的高中生一起,搭乘高級車上學,課間跑去吸煙,放學後喝著罐裝啤酒,我行我素完全不顧他人感受。面對校內的欺凌問題,她不會直接向老師通報,而是用自己特有的方式教訓這些壞學生。亞矢子的這些舉動令她的班主任小泉純一(溝端淳平 飾)頗為頭痛。這個35歲的大齡女高中生到底還會在學校上演一出怎麼樣的精彩劇情呢? |
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
35岁的高中生 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
《35岁的高中生》以全日制高校为舞台,充满欺凌、被校园排位所支配、青少年抑郁症等问题,教师束手无策,新学年突然编入一位比17岁同级生年龄大一倍的女高中生。学生们纷纷议论她是否某位同学的妈妈,她就以淡然的语气说出“没错,我是高中3年生”,引来四周所有人怀疑的目光。她是18年后从高中复学的谜之女性,朝早乘高级跑车上学,午休时到教职员的吃烟所吸电子烟,进行课外活动后洗澡完毕会拿起罐装啤酒一饮而尽,与教育委员会高官关系密切,身世成谜,展现完全不同的高中生感觉。面对校内的欺凌问题,她会挺身而出,是拥有吸引力及领导力的新型学生。作为女子高中生的一员不断考虑怎样解决学校的问题,传递怎样的风气。 |
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
35歲的高中生 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
這是米倉涼子首次主演NTV劇集,也是她首演高中生。 新學年突然編入一位比17歲同級生年齡大一倍的35歲女高中生馬場亞矢子(米倉涼子 飾)。當同學們都在紛紛議論她是否某位同學的母親時,亞矢子就以淡然的語氣說出“沒錯,我是高中3年生”,引來四周的懷疑目光。這位35歲的女高中生和普通17歲的高中生一起,搭乘高級車上學,課間跑去吸菸,放學後喝着罐裝啤酒,我行我素完全不顧他人感受。面對校內的欺凌問題,她不會直接向老師通報,而是用自己特有的方式教訓這些壞學生。亞矢子的這些舉動令她的班主任小泉純一(溝端淳平 飾)頗爲頭痛。這個35歲的大齡女高中生到底還會在學校上演一出怎麼樣的精彩劇情呢? |
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
— |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Het verhaal gaat over hoe een 35-jarige de school verandert en de levens van zijn klasgenoten beïnvloedt. En dat terwijl ze geconfronteerd worden met de grimmige realiteit van de hedendaagse middelbare scholen, waaronder pesten en spijbelen. |
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
No Dropping Out: Back to School at 35 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
The drama will center around how a 35 year old changes the school and influences her fellow classmates’ lives while dealing with the dark reality of today’s high schools, including bullying and skipping school. |
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
35-Sai no Koukousei |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
L'histoire est centrée sur la façon dont une personne de 35 ans change l'école et influence la vie de ses camarades de classe. Et ce tout en faisant face à la sombre réalité des lycées d'aujourd'hui, y compris l'intimidation et l'école buissonnière. |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
35歳の高校生 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
新学期。高校3年になった少年少女達のもとに、1人の編入生がやってくる。彼女は「群れる」でもなく「媚びる」でもなく「空気を読む」でもない。朝は高級外車で登校し、昼休みは喫煙所で一服。放課後は缶ビール。その女子高生は、35歳である…。18年ぶりの復学。なぜこの年で彼女は高校をやり直すことにしたのか。全てがなぞに包まれた、孤高の存在。この女の原動力は、無事卒業することのみ。謎多き35歳の女子高生が、その破天荒な力で、現代の高校に蔓延る「闇」をぶち壊す!35歳の女子高生は、日本の闇に光を照らすことができるのだろうか―! |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
35세의 고교생 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
고등학교에 편입한 35세 여고생이 학교의 문제를 해결해나가는 드라마 |
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Estudante Colegial aos 35 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Ayako Baba é uma mulher de 35 anos de parar o trânsito com sua beleza e sensualidade. Mas o que um mulherão desses está fazendo entre os alunos do ensino médio da escola Kunikida? Seria ela uma nova professora? Ou quem sabe a mãe gata de algum estudante? Não, seu uniforme não deixa dúvidas: Ayako é uma aluna nova! |
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
35 sai no Kokosei |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Durante el nuevo semestre en Abril, una mujer aparece en la ceremonia de inauguración. Dicha mujer de 35 años resulta ser una nueva estudiante para asombro de los demás compañeros. Aparte, un nuevo profesor se hará cargo de la clase a la cual ella asistirá y tendrá que lidiar con los problemas que puedan suceder. La nueva estudiante actuará como una compañera más, asistiendo a clases, realizando las tareas y estudiando. Tratará de resolver los problemas de los demás estudiantes. Su objetivo dice ser conseguir cien amigos. ¿Cuál es el motivo por el que asiste, y cuál es su pasado? |
|