Folgen 13
Here's why you shouldn't get too attached to your cat
Momentan gibt es keine deutsche Übersetzung. Unterstütze uns indem du eine hinzufügst.
Here are a few variations on a sexual theme
Momentan gibt es keine deutsche Übersetzung. Unterstütze uns indem du eine hinzufügst.
Here comes that cold wind off the river
Momentan gibt es keine deutsche Übersetzung. Unterstütze uns indem du eine hinzufügst.
Here's a bunch of photos from an old album
Momentan gibt es keine deutsche Übersetzung. Unterstütze uns indem du eine hinzufügst.
Here's a side effect of serious moonlight
Molly is irritated by ""cousin"" Mike who seems to be staying on indefinitely at her apartment, borrowing her money and eating her food. Molly arrives at the bookstore to find Moss' father in the aisles and they end up going to brunch together. Moss returns to the store and he and Molly share an awkward conversation about earlier in the day.
Molly tells Dennis she wants him to disappear from her life forever, that she has no intention of turning him in.
WeiterlesenHere's a message from your local bag lady
Momentan gibt es keine deutsche Übersetzung. Unterstütze uns indem du eine hinzufügst.
Here's a little known Ingrid Bergman incident
Momentan gibt es keine deutsche Übersetzung. Unterstütze uns indem du eine hinzufügst.
Here's who ordered the pizza
Momentan gibt es keine deutsche Übersetzung. Unterstütze uns indem du eine hinzufügst.
Here's what happened to that earring you lost
Momentan gibt es keine deutsche Übersetzung. Unterstütze uns indem du eine hinzufügst.
Here's a reason to keep your goats in the barn
intro: wind/snow storm, Molly's mother talking
Molly goes to the bookstore in the storm. Moss has bandages on his face from flying a kite off a statue in Central Park the night before. Moss kisses Molly just as Fred walks in the door. Fred invites them to a jazz show. Molly goes to Central Park with Moss to fly a kite and gets a cold. Her mom comes over to take care of her. Molly leaves to bail Dennis out of jail and a woman in the elevator talks about a tenant meeting for her building, which is going co-op. Nate is in the lobby, and Molly warns him not to come close because she's sick. Nate talks her out of going to bail Dennis out and takes her back upstairs and takes care of her. Molly has a dream about Dennis. She wakes up and sees a kite flying outside her window.
WeiterlesenHere's talkin' to yourself
Momentan gibt es keine deutsche Übersetzung. Unterstütze uns indem du eine hinzufügst.
Here's another cryptic message from upstate
Momentan gibt es keine deutsche Übersetzung. Unterstütze uns indem du eine hinzufügst.
Here's that old shadow on the wall [originally scheduled for 6 Jul 88]
Momentan gibt es keine deutsche Übersetzung. Unterstütze uns indem du eine hinzufügst.