
Episode 2 (2023)
← Back to episode
Translations 11
Afrikaans (af-ZA) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 2 |
|
Overview |
—
|
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 2 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
2. epizoda |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 2 |
|
Overview |
—
|
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 2 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 2 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Die Süße des Lebens |
|
Overview |
Die Konditorin Juna lebt mit ihrer kleinen Tochter Ida in Stockholm. Als ihr Chef sie wieder einmal anschnauzt, kündigt sie kurzerhand. Da erreicht sie ein Hilferuf aus der alten Heimat. |
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
Inga Lindström: Hab a tortán |
|
Overview |
Juna, a cukrász Stockholmban él kislányával, Idával. Miután elege lesz főnöke folyamatos parancsolgatásából, minden további nélkül felmond. Rövidesen ezután segélyhívást kap régi hazájából. |
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 2 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 2 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
El dulzor de la vida |
|
Overview |
Juna es pastelera y madre soltera, y acaba de dejar su trabajo en Estocolmo cuando su tío le pide ayuda urgente en su panadería del pueblo. Juna pasaba allí los veranos de juventud y coincide con su gran amigo de aquellos años, que vive en la casa de al lado y que ha venido a preparar su boda. |
|