Translations 17
English (en-US) |
||||
---|---|---|---|---|
Name |
Abandoned Engineering |
|
||
Taglines |
|
|||
Overview |
These are some of the most spectacular examples of abandoned engineering the world has ever known. The series explores how and why they were built, consider the financial and social costs of their failure and examine the environmental and ecological impacts. The series also explores how experts came up with plans to make something beautiful or useful from the ruins. |
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
废弃工程 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
该系列探讨了它们是如何以及为什么建造的,考虑了它们失败的财务和社会成本,并研究了环境和生态影响。该系列还探讨了专家如何想出计划,从废墟中制作美丽或有用的东西。 |
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Opuštěné stavební projekty |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Některé z nejúžasnějších stavebních projektů na světě dnes leží v troskách. Jak je to možné? Seznámíme vás s příběhy neobyčejných lidí, kteří je původně navrhli i těch, jejichž vynalézavost a genialita mnohým z nich nyní dává nový život. Každá z těchto mimořádných staveb vypráví silný a působivý příběh. Tato řada se zaměřuje na ty nejpozoruhodnější příklady opuštěných stavebních projektů na světě, a zkoumá, jak a proč se stavěly a také finanční a společenské důsledky jejich selhání, jakož i jejich dopady na životní prostředí. Rovněž divákům přiblíží, jak z těchto trosek vzniká něco nádherného a užitečného. Některé opuštěné stavby totiž získaly nový život. Například nacistický rekreační komplex Prora v Německu, High Line v New Yorku, USS Oriskany na Floridě a dálnice Foreshore Freeway v jihoafrickém Kapském Městě. V této poučné řadě budete svědky znovuzrození těchto staveb. |
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
— |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Nogle af verdens bedste ingeniørprojekter ligger nu i ruiner. Dem, der designede dem, og dem, der puster nyt liv i dem, forklarer hvordan og hvorfor. |
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
— |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
In deze documentairereeks staan constructies centraal die ooit belangrijk waren, maar inmiddels in de vergetelheid zijn geraakt. |
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Structures abandonnées |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Cette série présente des merveilles de l'ingénierie qui ont toutes en commun d'avoir été abandonnées par l'homme et de se dégrader dans un endroit désert. Routes, centrales électriques, hôtels, ponts, bases militaires et parcs d'attractions revêtent un aspect inquiétant alors que la nature reprend lentement ses droits sur eux. Ces lieux étrangement fascinants sont explorés en compagnie de leurs concepteurs, qui tentent d'expliquer les raisons derrière leur décadence, et de nouveaux ingénieurs, qui veulent leur donner une deuxième vie. |
|
French (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Structures abandonnées |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Cette série présente des merveilles de l'ingénierie qui ont toutes en commun d'avoir été abandonnées par l'homme et de se dégrader dans un endroit désert. Ces lieux étrangement fascinants sont explorés en compagnie de leurs concepteurs, qui tentent d'expliquer les raisons derrière leur décadence, et de nouveaux ingénieurs, qui veulent leur donner une deuxième vie. |
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Lost Places |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Im Mittelpunkt dieser Dokumentationsreihe stehen Konstruktionen, die einst von Bedeutung waren, inzwischen jedoch vergessen sind. |
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
Elhagyott mérnöki csodák |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
A világ néhány legcsodálatosabb műszaki projektje ma romokban hever. Vajon miért? A sorozatban megismerhetjük azokat a rendkívüli embereket, akik eredetileg megtervezték ezeket a létesítményeket, és azokat is, akiknek köszönhetően új életre kelhetnek. Mindegyiknek megvan a maga izgalmas története. A sorozat bemutatja a világ néhány felhagyott látványos műszaki projektjét, és megvizsgálja, hogyan és miért jöttek létre, elemzi pénzügyi és társadalmi költségeiket, valamint környezetvédelmi és ökológiai hatásaikat. A sorozat arra is kitér, hogyan lehetne valamilyen módon hasznosítani ezeket a romokat. Néhány példa: a náci üdülőközpont németországi Prorában; a New York-i High Line park; az USS Oriskany Floridában; a befejezetlen autópályahíd Fokvárosban – csupa olyan felhagyott építmény vagy szerkezet, amely új életre kelhet. Ez a meglepetésekkel teli sorozat arra is rávilágít, hogyan támadhatnak fel poraikból ezek a létesítmények. |
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Ingegneria perduta |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
In tutto il mondo si trovano edifici, ponti ed elementi ingegneristici abbandonati, dismessi e mai veramente utilizzati. Proviamo a indagare sulle loro funzioni e sul motivo per il quale furono costruiti. |
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Porzucone konstrukcje |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
To jedne z najbardziej spektakularnych przykładów porzuconej inżynierii, jakie kiedykolwiek znał świat. Seria bada, jak i dlaczego zostały zbudowane, bierze pod uwagę finansowe i społeczne koszty ich awarii oraz bada wpływ na środowisko i ekologię. Seria bada również, w jaki sposób eksperci wymyślili plany stworzenia czegoś pięknego lub użytecznego z ruin. |
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Engenharia Abandonada |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Alguns dos projetos mais fascinantes de engenharia do mundo transformaram-se em ruínas. Como e porquê? |
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Absurdos da Engenharia |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Especialistas analisam erros de engenharia que causaram catástrofes ou são desastres esperando para acontecer. Eles usam tecnologia de ponta para examinar o que deu errado e descobrir se eles podem ser corrigidos. |
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Забытая инженерия |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
В свое время — это были самые совершенные постройки на планете. На пределе возможностей проектирования, и строительства. Сегодня они не функционируют по той, или иной причине, бывают вообще заброшены. В опустевших помещениях, и конструкциях, гуляют эхо живых, и тени мертвых, а с ними множество не отвеченных вопросов. В каждом выпуске этой документальной хроники, журналисты побывают в самых необычных, и забытых инженерных проектах разных годов. Они будут выяснять по какой причине прекратилось строительство, или почему не работает объект. Кое какие строения были долгое время засекречены, и закрыты для общего обозрения. Но время открывает тайны, ответы на которые вы узнаете с данных серий. |
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Ingeniería abandonada |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Algunos de los proyectos de ingeniería más asombrosos del mundo se encuentran en ruinas. Ahora conoceremos por qué. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Ingeniería abandonada |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Lo que en su día fueron proyectos de ingeniería de grand magnitud, hoy en día no son más que ruinas. ¿Cuál es el motivo? |
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Övergivna byggnader |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Några av världens mest imponerande ingenjörsprojekt är nu ödelagda. Hur och varför? Vi hör berättelser om de otroliga människorna som skapade dem och de som blåste nytt liv i dem. |
|