Translations 3
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
The Institute - Oasis of Failure |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
At a poorly-funded German cultural institute in the fictional "armpit" of the Middle East, efforts by interns and staff to promote German language and culture have decidedly mixed results. |
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
— |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
De serie speelt zich af in het fictieve land Kisbekistan: gebombardeerd door de Britten, Sovjets en Mujahideen, geteisterd door conflicten, corruptie en cholera. En in het midden van dit alles staat het Instituut voor Duitse Taal en Cultuur: panelen met onregelmatige werkwoorden, Neuschwanstein-affiches en bustes van Goethe – een Duitse oase in droog Centraal-Azië. Zes cultuurstrijders vechten zich hier een weg door het levensgevaarlijke leven van alledag, soms met een voet in de interculturele faux pas, dan weer in Sovjet-landmijnen. En op slechte dagen in beide. |
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Das Institut - Oase des Scheiterns |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Die Serie spielt im fiktiven Land Kisbekistan: zerbombt von Briten, Sowjets und Mudschaheddin, heimgesucht von Konflikten, Korruption und Cholera. Und mittendrin das Institut für deutsche Sprache und Kultur: Tafeln mit unregelmäßigen Verben, Neuschwanstein-Poster und Goethe-Büsten – eine deutsche Oase im trockenen Zentralasien. Sechs Kulturkrieger schlagen sich hier durch den lebensgefährlichen Alltag und treten mal in interkulturelle Fettnäpfchen, mal in sowjetische Landminen. Und an schlechten Tagen in beides. |
|