Translations 38
Arabic (ar-AE) |
||
---|---|---|
Name |
بيتي وعائلتي |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
عندما يموت والدها المبتعد عنها، تُحاول أمّ عزباء مشرّدة بالاشتراك مع زوجته الثانية إخفاء أمر وفاته بعد اكتشاف أنّهما قد أُقصيتا من وصيّته. |
|
Arabic (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
بيتي وعائلتي |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
عندما يموت والدها المبتعد عنها، تُحاول أمّ عزباء مشرّدة بالاشتراك مع زوجته الثانية إخفاء أمر وفاته بعد اكتشاف أنّهما قد أُقصيتا من وصيّته. |
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
另类一家人 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
收到驱逐令的单身妈妈得知关系疏远的父亲去世却不给她留遗产,而同样被排除在遗嘱之外的还有他的第二任妻子,于是心怀不满的二人企图掩盖他的死亡。 |
|
Chinese (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
家計 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
被趕出住所的單親媽媽得知與她關係疏遠的父親過世了。她和父親的第二任妻子發現她倆皆未列在遺產繼承人中,於是決定掩蓋他已死的事實。 |
|
Chinese (zh-SG) |
||
---|---|---|
Name |
另类一家人 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
收到驱逐令的单身妈妈得知关系疏远的父亲去世却不给她留遗产,而同样被排除在遗嘱之外的还有他的第二任妻子,于是心怀不满的二人企图掩盖他的死亡。 |
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
家計 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
被趕出住所的單親媽媽得知與她關係疏遠的父親過世了。她和父親的第二任妻子發現她倆皆未列在遺產繼承人中,於是決定掩蓋他已死的事實。 |
|
Croatian (hr-HR) |
||
---|---|---|
Name |
Welcome to the Family |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Welcome to the Family |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Když svobodné matce zemře otec, se kterým si nebyla moc blízká, a spolu s jeho druhou ženou zjistí, že byly vyškrtnuty ze závěti, snaží se obě jeho smrt utajit. |
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Velkommen til familien |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
En hjemløs enlig mor mister sin far, som hun ikke havde forbindelse med. Hun og hans nye kone skjuler hans død, da de opdager, at de ikke optræder i hans testamente. |
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
— |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Als de vader van een uit huis gezette, alleenstaande moeder overlijdt, verdoezelen zij en zijn tweede vrouw zijn dood als blijkt dat ze niet in zijn testament voorkomen. |
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Welcome to the Family |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
When an evicted single mom's estranged father dies, she and his second wife cover up his death after learning they've been written out of his will. |
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Heimolaiset |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Kodistaan häädetyn yksinhuoltajaäidin isä kuolee ja jättää sekä tyttärensä että toisen vaimonsa perinnöttömiksi. Pettyneet naiset yrittävät salata miehen kuoleman. |
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Bienvenidos a la familia |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
À la mort de son père, une mère célibataire sans le sou et la seconde femme du défunt cachent sa mort quand elles découvrent qu'il les a toutes deux déshéritées. |
|
French (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Héritage familial |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Quand le père d'une mère monoparentale meurt, cette dernière et la flamme de son feu père cachent sa mort après avoir découvert qu'elles ont été rayées de son testament. |
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Welcome to the Family |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Als eine alleinerziehende Mutter ihr Haus verliert und erfährt, dass sie von ihrem Vater enterbt wurde, versucht sie mit dessen zweiter Frau, seinen Tod zu verschleiern. |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Καλώς Ήρθες στην Οικογένεια |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Μετά τον θάνατο του πατέρα της, μια ανύπαντρη μητέρα χωρίς σπίτι και η δεύτερη σύζυγός του προσπαθούν να κρύψουν τον θάνατό του επειδή τις άφησε έξω από τη διαθήκη του. |
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
ברוכים הבאים למשפחה |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
אם חד-הורית מנסה לחדש את הקשר עם אביה, שמסלק אותה ואת ילדיה מביתו. כשהוא נפטר, הבת ואשתו השנייה מגלות שנישל אותן מהירושה ומנסות להסתיר את דבר מותו. |
|
Hindi (hi-IN) |
||
---|---|---|
Name |
Welcome to the Family |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
—
|
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
Welcome to the Family |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Egy egyedülálló anyát kilakoltatnak, majd meghal az apja. Apjának a második feleségével együtt megtudják, hogy kihagyta őket a végrendeletéből, így eltitkolják a halálát. |
|
Indonesian (id-ID) |
||
---|---|---|
Name |
Welcome to the Family |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Saat ayah dari seorang ibu tunggal yang terusir meninggal, ia dan istri kedua ayahnya menutupi kematian sang ayah setelah tahu nama mereka dihapus dari surat wasiat. |
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Benvenuti in famiglia |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Una madre single sfrattata scopre che il padre morto l'ha esclusa dall'eredità. Così con la seconda moglie di lui, trattata alla stessa stregua, ne dissimula il decesso. |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
わが家へようこそ |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
住居立ち退きのピンチに陥ったシングルマザー。絶縁していた裕福な父が急死。共に遺産相続から外された父の後妻と結託し、残された家族のためあらゆる手を尽くす。 |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
웰컴 투 더 패밀리 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
의절한 아버지의 갑작스러운 죽음. 아파트에서 쫓겨난 싱글맘 딸과 아버지의 두 번째 부인은 슬퍼할 겨를도 없다. 유언장에서 둘 다 제외라니? 당분간, 이 죽음은 비밀! |
|
Malay (ms-MY) |
||
---|---|---|
Name |
Welcome to the Family |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
—
|
|
Norwegian (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Velkommen til familien |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Når faren til en husløs alenemor dør, oppdager hun og hans nye kone at de er arveløse. De skjuler liket mens de prøver å klekke ut en plan som vil gi dem arven tilbake. |
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Witajcie w rodzinie |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Samotna matka odkrywa, że jej zmarły ojciec nie zostawił nic w spadku ani dla niej, ani dla swojej drugiej żony. Kobiety postanawiają wspólnie zatuszować jego śmierć. |
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Bem-vindos à família |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Quando o seu pai morre, uma mãe solteira que acabou de perder a casa e a segunda mulher do falecido ocultam a sua morte quando descobrem que não constam do testamento. |
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Bem-vindo à família |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Quando descobrem que foram deixadas de fora do testamento, a segunda mulher e a filha do falecido unem forças para encobrir sua morte. |
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Bun venit în familie |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Tatăl înstrăinat al unei mame singure și fără adăpost moare, așa că aceasta și a doua lui soție încearcă să-i ascundă moartea după ce află că le-a scos din testament. |
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Welcome to the Family |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Bienvenidos a la familia |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Cuando muere el padre de una madre soltera arruinada, esta y la pareja del fallecido intentan ocultar el cuerpo tras enterarse de que han sido excluidas del testamento. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Bienvenidos a la familia |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Es madre soltera, está en la ruina y el padre la borró del testamento antes de morir. Eso sí, también sacó a la segunda esposa. ¿Quién diría que la muerte las uniría? |
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Allt för familjen |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Hon är en utsatt ensamstående mamma. När hennes pappa går bort upptäcker hon och pappans nya fru att de inte står med i testamentet och försöker hemlighålla hans död. |
|
Tagalog (tl-PH) |
||
---|---|---|
Name |
Welcome to the Family |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
—
|
|
Thai (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
ครอบครัวของเรา |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
เมื่อพ่อผู้เหินห่างของแม่ม่ายที่กำลังจะถูกไล่ที่คนหนึ่งเสียชีวิตลง เธอและภรรยาใหม่ของพ่อต้องพยายามปกปิดการตายหลังจากรู้ว่าตัวเองไม่มีชื่ออยู่ในพินัยกรรม |
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
Aileye Hoş Geldiniz |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Evinden atılan Àngela adlı bekâr bir annenin görüşmediği babası ölür. Ancak mirastan çıkarıldıklarını öğrenen Àngela ve babasının ikinci eşi, adamın öldüğünü gizler. |
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Welcome to the Family |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
—
|
|
Vietnamese (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Chào mừng đến với gia đình |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Khi người đàn ông qua đời, con gái ông, một bà mẹ đơn thân từng bị ông đuổi khỏi nhà và người vợ hai đã giấu thi thể ông sau khi phát hiện họ không có phần trong di chúc. |
|