Translations 5
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Battles Won And Lost |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
This sweeping World War II series examines the outcome of battles fought in every major theater. It shows that these battles were decided by strategy and by which armies could capitalize on the terrain or gain better access to supplies. Whether waged by the Allies or by Hitler and the Axis powers, victory or defeat could determine possession of territory, resources, or the will to go on fighting. |
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第二次世界大战:胜利与失败 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
二战系列剧审视了每个主要战区的战斗结果。它表明这些战斗是由战略决定的,军队可以通过战略来利用地形或更好地获得补给。无论是由盟军还是由希特勒和轴心国发动,胜利或失败都可能决定领土、资源的占有或继续战斗的意愿。 |
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Vyhrané a prohrané bitvy 2. světové váky |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Každá bitva končí současně porážkou i vítězstvím, záleží na tom, z pohledu které válčící strany události hodnotíme. O výsledku bitev nerozhoduje pouze strategie, ale i to, která armáda dokáže lépe využít terénní podmínky a lépe vyřešit otázku doplňování zásob a stavů. V našem seriálu zkoumáme rozhodující bitvy druhé světové války právě z uvedených hledisek. |
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
— |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Deze meeslepende serie uit de Tweede Wereldoorlog onderzoekt de uitkomst van veldslagen die in elk groot theater worden uitgevochten. Het laat zien dat deze veldslagen werden beslist door strategie en waardoor legers voordeel konden halen uit het terrein of betere toegang konden krijgen tot voorraden. Of deze nu door de geallieerden of door Hitler en de As-mogendheden wordt gevoerd, overwinning of nederlaag kunnen bepalend zijn voor het bezit van grondgebied, hulpbronnen of de wil om door te vechten. |
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
— |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
—
|
|