Translations 17
Basque (eu-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Jack eta Babarrun Magikoak |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Jack i la mongetera |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Jack ha d'anar al poble a vendre l'última propietat de la seva mare: una vaca que ja no fa llet. Mentre se n'hi va, troba un músic molt espavilat que l'enganya i el convenç que li canviï la vaca per cinc mongetes. Quan en Jack arriba a casa amb les mongetes, la seva mare, empipada, les tira a terra. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
杰克与仙豆茎 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Jack a fazolový stonek |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Animované zpracování slavného pohádkového příběhu. Pro Jacka a jeho matku nastaly po smrti otce těžké časy a když už nemají co do úst, matka ho pošle do města prodat jejich poslední krávu. Cestou však Jack setká potulného obchodníka s nímž vymění krávu za několik údajně kouzelných fazolek, ale když se vrátí domů, matka se mu vysměje a v zlosti vyhodí fazolky ven oknem. Ty během noci vyrostou až kamsi do oblak. Když to Jack vidí, rozhodne se se svým psem Crosbym celou záhadu prozkoumat a šplhání je zavede až do zámku v oblacích. Zde se seznámí s princez ... |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Jack and the Beanstalk |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
An adventurous young boy named Jack climbs a giant beanstalk to a magical kingdom governed by a greedy, tyrannical giant. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Jack et le haricot magique |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Jack vit dans une ferme avec sa mère et son drôle de chien. Pauvres, leur seul moyen de survie est de vendre le lait produit par leur vache, Mathilda. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Tom, Crosby und die Mäusebrigade |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Der 12-jährige Bauernjunge Tom lebt mit seiner Mutter in ärmlichen Verhältnissen auf dem Land. Er ist leicht dümmlich, aber voller Lebenslust. Gemeinsam mit seinem Freund Crosby, einem sprechenden und klugen Hund, geht er eines Tages ins Dorf, um die letzte Kuh zu verkaufen. Unterwegs begegnet ihm ein wundersamer Mann, der auf einer Zauberorgel spielt und ihm im Tausch gegen die Kuh eine Handvoll „Zauberbohnen“ anbietet. Tom nimmt die Bohnen. Zuhause angekommen schimpft und schlägt ihn die Mutter. Sie wirft die in ihren Augen gewöhnlichen Bohnen aus dem Fenster. In der Nacht fangen die Zauberbohnen an zu wachsen... |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ο Τζάκ και η φασολιά |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ένα νεαρό αγροτόπαιδο με το όνομα Τζακ, ανεβαίνει σε ένα γιγάντιο φασολόδεντρο και πέφτει πάνω σε μια πόλη στα σύννεφα που κυβερνάται από μια κακή βασίλισσα. Πρωτότυπη και μαγευτική διασκευή του αγαπημένου παιδικού παραμυθιού. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Babszem Jankó |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Tom, a nagyjából 12 éves parasztfiú szegényes körülmények között éldegél a falu szélén kettesben anyjával. Kicsit butuska, de tele van életkedvvel. Egy nap barátjával, egy beszélő és rendkívül okos kutyával, Crosby-val bemegy a faluba, hogy eladja az utolsó tehenet. Útközben találkozik egy különös emberrel, aki egy varázsorgonán játszik és cserébe a tehénért egy maroknyi varázsbabot ajánl neki. Tom elveszi a babokat és hazaérve anyja csúnyán lehordja. Kidobja a számára értéktelennek tűnő babokat az ablakon. Éjszaka elkezdenek nőni a varázsbabok egészen az égig. Egy kis egérke csúszik le a babokról, és segítséget kér Tom-tól és Crosby-tól. Felmászva a felhő királyságban találják magukat, ahol a gonosz boszorkány, Madame Noir és a hatalmas szörny fia, Tulpe akarják magukhoz ragadni a hatalmat, valamint egy házasság készülődik Tulpe és a megölt szülei óta elvarázsolt tündérhercegnő, Margareta között, aki az utolsó túlélője a tündérkirályságnak. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Molletta il terribile |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un contadinello baratta una mucca che sta portando al macello con un sacchetto di miracolosi fagioli, che, piantati, giungono sino al cielo, dove, in un castello, è tenuta prigioniera la Principessa delle Nuvole dalla Regina della Notte. E il contadinello la libera. |
|
||||
|
Persian (fa-IR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
جک و لوبیای سحرآمیز |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
وقتی «جک» از ساقه لوبیا بالا میرود، خود را در قلعهای عجیب به همراه شاهزادهای زیبا مییابد. در آنجا مردم تبدیل به موش شدهاند و جادوگری شرور که پسرش یک غول است، قصد دارد ملکه شود. حالا “جک” باید از شاهزاده در مقابل نقشههای شیطانی ملکه محافظت کند… |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Jaś i Magiczna Fasola |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ekranizacja jednej z najbardziej znanych i lubianych bajek dla dzieci. Jaś i jego mama byli tak biedni, że musieli sprzedać swoją ostatnią krowę. Miał się tym zająć Jaś. Ku przerażeniu mamy chłopiec oddał krowę za kilka fasolek! Zrozpaczona kobieta wyrzuciła je przez okno. Na drugi dzień tuż przed ich domem wyrosła gigantyczna, sięgająca chmur fasola... Jaś wspiął się na jej szczyt i znalazł się w ogromnym zamku zamieszkiwanym przez magiczne postacie. Rozpoczęła się niezwykła przygoda, która za zawsze odmieniła życie Jasia i jego mamy... |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
João e o Pé de Feijão |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Certa vez, um menino, chamado João, vai ao mercado a mando de sua mãe com o fim de vender uma vaca. Quando a criança chega ao mercado, um estranho lhe propõe cinco feijões mágicos em troca do bovino. Barganha aceita, retorna para casa com os grãos no bolso. Sua mãe se enfurece pela clara instrução de vender a vaca ter sido ignorada. Fora de si, ela joga os feijões pela janela, que caem na terra ao lado da casa deles. Enquanto João dorme, os feijões germinam e dão origem a gigantes pés de feijão despontando no céu. Ao acordar, o menino escala o colossal feijoeiro e encontra a um castelo acima das nuvens, lugar habitado por um gigante que se alimenta de gente. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
João e o Pé de Feijão |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Um jovem aventureiro sobe em um pé de feijão gigante para ir a um reino mágico governado por um gigante ambicioso e tirânico. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Джек в стране чудес |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Вместо того, чтобы продать единственное имущество их бедной семьи — корову, которая больше не дает молока, Джек умудряется поменять ее на 5 волшебных бобов. Раздосадованная мать выбрасывает бесполезные бобы. Но за ночь они вырастают до небес и Джек вскарабкивается по стеблю вместе со своим верным псом Кросби. Там за облаками в огромном замке он встречает прекрасную принцессу Маргарет, которая, околдованная чарами злой ведьмы Гекубы, думает, что влюблена в туповатого, злобного и отвратительного великана Тьюлипа, сына Гекубы. С помощью обитателей замка, превращенных злой ведьмой в мышей, Джек находит сказочную сокровищницу и разрабатывает дерзкий план — сокрушить колдовские силы Гекубы и вернуться домой с богатством. |
|
||||
|
Slovak (sk-SK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Jack a fazuľka |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Pre Jacka a jeho matku nastali po smrti otca ťažké časy a keď už nemajú čo do úst, matka ho pošle do mesta predať ich poslednú kravu. Cestou však Jack stretne potulného obchodníka s ktorým vymení kravu za niekoľko údajne čarovných fazuliek, no keď sa vráti domov, matka ho vysmeje a v zlosti vyhodí fazuľky von oknom. Tie počas noci vyrastú až kdesi do oblakov. Keď to Jack vidí, rozhodne sa so svojím psom Crosbym celú záhadu preskúmať a šplhanie ich zavedie až do zámku v oblakoch. Tu sa zoznámi s princeznou Margarétkou, ktorú zakliala zlá čarodejnica Hecuba a chystá sa ju vydať za svojho syna - obludného obra Tulipána. Jack sa jej však rozhodne pomôcť a kliatbu zlomiť... |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Jack and the Beanstalk |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un joven aventurero llamado Jack trepa por un tallo de frijol gigante hasta un reino mágico gobernado por un gigante tiránico y codicioso. |
|
||||
|