起码在我们这个例子中,“准确”还是比较容易界定的。“第几集”就是最准确的标题,但因为它不实用,所以不管是视频网站而是我们这些用户都自然会想要更有描述性的标题。那两全其美的解决方案就是:增加一个字段,比如叫 Original Title,就用“第几集”。或者让 Plex 等软件更智能一点,知道当抓取到的标题为“第几集”时自动隐藏,直接显示简介。但这无一不得花人力和时间。
When a non-English movie is released with different titles in the main English speaking countries (e.g US, UK, CA), we usually choose the title of the first official release as the translated title.
Reply by sdjk
on June 13, 2022 at 1:55 PM
是的,所有能编辑那些内容就按自己理解来,不要太拘泥于他们的规则
Reply by 42nevin
on June 13, 2022 at 2:04 PM
还有一个原因国内的电视剧不在视频出品时就拟好标题可能是因为经常因过审等原因发生集数大改的情况。这些剧各集之间的分割其实是不明显的。为什么中国电视剧很少有每集标题? - 知乎
反观四大名著、《我爱我家》、《武林外传》(当然,类型不一样),编剧也一般都会在一开始写好标题,所以并不全是年代原因,或者说只是欧美的发行习惯。
没事,不用删。这都是我们这个讨论延伸的部分,后来者看到完整的上下文会更有帮助。
Reply by 42nevin
on June 13, 2022 at 2:31 PM
其实如果要在YouTube版和芒果TV国际版之间选的话,还是后者好点:
Reply by sdjk
on June 13, 2022 at 3:54 PM
Reply by 42nevin
on June 13, 2022 at 3:58 PM
😂 数据库不是视频卖家啊,不用考虑营销作用。
Reply by sdjk
on June 13, 2022 at 4:08 PM
Reply by 梦华录
on June 13, 2022 at 4:39 PM
好的
Reply by 42nevin
on June 17, 2022 at 9:19 AM
豆瓣上有人自拟的章回体标题更好,当然仅供参考,优先还是考虑官方的。
给《梦华录》每一集取一个章回名(更新至第二十二回)